| a pretty little altar boy
| симпатичный маленький прислужник
|
| daddy’s little pride and joy
| маленькая гордость и радость папы
|
| change the water into wine
| превратить воду в вино
|
| touch yourself and you’ll go blind
| прикоснись к себе и ты ослепнешь
|
| a warning signal from above
| предупредительный сигнал свыше
|
| a place where sinners fall in love
| место, где грешники влюбляются
|
| they say that opposites attract
| говорят что противоположности притягиваются
|
| so very strange:
| так очень странно:
|
| Black On Black
| Черный на черном
|
| a virginal trembling hand
| девственная дрожащая рука
|
| a frightened sacrificial lamb
| испуганный жертвенный агнец
|
| from a blinding light a shadow falls
| от слепящего света падает тень
|
| a code of silence quakes the halls
| код молчания сотрясает залы
|
| a whisper to a peircing scream
| шепот до пронзительного крика
|
| a love they say is frightening
| говорят, что любовь пугает
|
| they say that opposites attract
| говорят что противоположности притягиваются
|
| so very strange:
| так очень странно:
|
| Black on Black
| Черный на черном
|
| change the water into wine
| превратить воду в вино
|
| touch yourself and you’ll go blind
| прикоснись к себе и ты ослепнешь
|
| they say that opposites attract
| говорят что противоположности притягиваются
|
| so very strange:
| так очень странно:
|
| Black On Black
| Черный на черном
|
| I heard him say… I don’t want to make you feel guilty
| Я слышал, как он сказал... Я не хочу, чтобы ты чувствовал себя виноватым.
|
| Are you a little short of breath?
| Вам не хватает дыхания?
|
| some things are so sacred…
| некоторые вещи такие священные…
|
| like a leading question
| как наводящий вопрос
|
| the power of suggestion
| сила предложения
|
| like the face of danger
| как лицо опасности
|
| like the kindness of a stranger
| как доброта незнакомца
|
| like a Judas Kiss
| как поцелуй Иуды
|
| like pleasure and a little pain
| как удовольствие и немного боли
|
| like a sinner or a holy man
| как грешник или святой человек
|
| a virginal trembling hand
| девственная дрожащая рука
|
| immaculate seduction
| безупречное соблазнение
|
| absolute corruption
| абсолютная коррупция
|
| like a blasphemous contract
| как кощунственный договор
|
| no turning back
| нет пути назад
|
| like Black On Black
| как черное на черном
|
| Black On Black
| Черный на черном
|
| Black On Black | Черный на черном |