| Yeah, it’s called «Mic Wreckas»
| Да, это называется «Mic Wreckas».
|
| Da Youngstas, Taji, Tarik, Qur’an
| Da Youngstas, Таджи, Тарик, Коран
|
| And we gonna do it like this
| И мы собираемся сделать это так
|
| Who’s the mic wrecka? | Кто такой микрофон? |
| (I'm the mic wrecka!)
| (Я микрофонный крушение!)
|
| Who’s the mic wrecka? | Кто такой микрофон? |
| (I said I’m the mic wrecka!)
| (Я сказал, что я микрофонный крушение!)
|
| Who’s the mic wrecka? | Кто такой микрофон? |
| (Ayo I’m the mic wrecka)
| (Айо, я микрофонный крушение)
|
| Well let me see you wreck it Check it, I wreck the mic so I can get further
| Хорошо, позволь мне увидеть, как ты его разбиваешь, проверь, я разбиваю микрофон, чтобы идти дальше.
|
| Underground like the coalmine worker
| Под землей, как шахтер
|
| The youngest, roughest, lyrical wizard
| Самый молодой, самый грубый, лиричный волшебник
|
| Crawl like a lizard, like ???
| Ползать как ящерица, как ???
|
| So bad that I rip up in post
| Так плохо, что я порву в посте
|
| I walk through hell with gasoline drawers
| Я иду через ад с ящиками для бензина
|
| Heart rhyme explode when don on my dope O Golder than gold, toke a ???
| Сердечная рифма взрывается, когда надеваю мой наркотик
|
| I get down, so you gotta give me a pound
| Я спускаюсь, так что ты должен дать мне фунт
|
| When you see me, I make a hard job seem easy
| Когда ты видишь меня, я делаю тяжелую работу легкой
|
| Never slip up, cause I’m not an ice skater
| Никогда не ошибайся, потому что я не фигурист
|
| Every time I flow I make dough like a baker
| Каждый раз, когда я теку, я делаю тесто, как пекарь
|
| Don’t like a chump, I rock you is the pump
| Не нравится болван, я качаю, ты насос
|
| Like a fox smell the funk, I slam like a dunk
| Как лиса чует фанк, я хлопаю, как данк
|
| Playing MC’s like chessboard checkers
| Играю в MC, как в шашки на шахматной доске.
|
| Call me king, checkmate, I’m the microphone wrecka
| Зовите меня королем, мат, я микрофонный крушение
|
| Who’s the mic wrecka? | Кто такой микрофон? |
| (I'm the mic wrecka!)
| (Я микрофонный крушение!)
|
| Who’s the mic wrecka? | Кто такой микрофон? |
| (I'm the mic wrecka!)
| (Я микрофонный крушение!)
|
| Who’s the mic wrecka? | Кто такой микрофон? |
| (I'm the mic wrecka!)
| (Я микрофонный крушение!)
|
| Well let me see you wreck it Taji the mic wrecka, it’s time for me to wreck it So check it, I make girls with good skins get naked
| Что ж, позвольте мне увидеть, как вы его разрушите, Таджи, микрофонный крушение, мне пора его разрушить, так что проверьте это, я заставляю девушек с хорошей кожей раздеваться
|
| Built to last like a hacksaw
| Создан, чтобы служить как ножовка
|
| Because I’m back y’all, to put a rock on your back door
| Потому что я вернулся, чтобы положить камень на вашу заднюю дверь
|
| I sneak in just like a wet bandit
| Я пробираюсь, как мокрый бандит
|
| It’s a lyrical murder, I know you hate it cause you can’t stand it I freak the rhyme til the bass start cracking
| Это лирическое убийство, я знаю, ты ненавидишь это, потому что ты не можешь этого вынести, я уродую рифму, пока бас не начнет ломаться
|
| I’m rocking up spots like that nightshow Dragnet
| Я раскачиваю такие ролики, как это ночное шоу Dragnet
|
| Step to this is a no-no
| Шаг к это нет-нет
|
| I’m knocking out dolos with a pop like my name was Daddy Bobo
| Я нокаутирую доло с поп-музыкой, как будто меня зовут Папа Бобо
|
| I wreck the mic on purpose
| Я специально ломаю микрофон
|
| Doing enough damage suckers can’t work on a smooth surface
| Присоски, наносящие достаточно урона, не могут работать на гладкой поверхности.
|
| Scaring MC’s just like a monster
| Пугающий МС, как монстр
|
| I keep the crowd hype just like a Michael Jackson concert
| Я поддерживаю шумиху толпы, как концерт Майкла Джексона
|
| So you gotta respect a Kid like me, cause I’m the microphone wrecka
| Так что вы должны уважать такого ребенка, как я, потому что я микрофонный крушение
|
| Who’s the mic wrecka? | Кто такой микрофон? |
| (Yeah, I’m the mic wrecka!)
| (Да, я микрофонная рухлядь!)
|
| Who’s the mic wrecka? | Кто такой микрофон? |
| (C'mon, I’m the mic wrecka!)
| (Да ладно, я микрофонная рухлядь!)
|
| Who’s the mic wrecka? | Кто такой микрофон? |
| (Yeah, I’m the mic wrecka!)
| (Да, я микрофонная рухлядь!)
|
| Well let me see you wreck it Ayo I got the mad skills that make you wanna flex
| Хорошо, позвольте мне увидеть, как вы его разрушите, Айо, у меня есть сумасшедшие навыки, которые заставляют вас хотеть сгибаться
|
| I dominate this track so it’s time to have sex
| Я доминирую над этим треком, так что пришло время заняться сексом
|
| But just chill while I get all in it Cause I’m about to rip it, who said I couldn’t kick it Uh, I get shots off just like a shotgun
| Но просто расслабься, пока я втягиваюсь в это, Потому что я собираюсь разорвать его, кто сказал, что я не могу его пнуть, У меня выстрелы, как у дробовика
|
| Stick a fork in your butt, you’re just about done
| Воткни вилку себе в зад, ты почти закончил
|
| I pour you MC’s just like a lobster
| Я наливаю тебе МС так же, как лобстер
|
| Cause this hip-hopper gets props just like a mobster
| Потому что этот хип-хоппер получает реквизит, как бандит
|
| They call me 'Rik, geez, no you can’t stop me
| Они зовут меня «Рик, черт возьми, нет, ты не можешь меня остановить
|
| I’m too slick, I got more snags than a bullwhip
| Я слишком скользкий, у меня больше коряг, чем кнута
|
| Laying pipe like a plumber, burn like a summer
| Прокладываю трубу как сантехник, горю как лето
|
| Chopping down wack MC’s just like lumber
| Рубить дурацких MC так же, как пиломатериалы
|
| And yell timber, watch you fall down down
| И кричи, древесина, смотри, как ты падаешь вниз
|
| When I work it, a member of the underground circuit
| Когда я работаю, член подпольной цепи
|
| Now you’re on my wood like a woodpecker
| Теперь ты на моем дереве, как дятел
|
| So step aside it’s the microphone wrecka
| Так что отойдите в сторону, это крушение микрофона
|
| Who’s the mic wrecka? | Кто такой микрофон? |
| (Yo, I’m the mic wrecka!)
| (Эй, я микрофонная рухлядь!)
|
| Who’s the mic wrecka? | Кто такой микрофон? |
| (I'm the mic wrecka!)
| (Я микрофонный крушение!)
|
| Who’s the mic wrecka? | Кто такой микрофон? |
| (Ayo, I’m the mic wrecka!)
| (Айо, я микрофонная рухлядь!)
|
| Well let me see you wreck it The dark skin with the grin rhyming til the end, hops
| Что ж, позвольте мне увидеть, как вы его разрушите Темная кожа с ухмылкой, рифмующейся до конца, хмель
|
| (Guess who) Yes the Chocolate Wonder boy Pete Rock
| (Угадай, кто) Да, шоколадный чудо-мальчик Пит Рок
|
| So listen, New York Style so get buckwild
| Так что слушай, нью-йоркский стиль, так что дерзай
|
| Cause niggas ain’t taking no shorts or flicks, so bust the mix
| Потому что ниггеры не берут ни шорт, ни фильмов, так что разорви микс.
|
| I got a lotta tricks up my sleeve
| У меня много трюков в рукаве
|
| So stick around chump cause it ain’t time to leave
| Так что держись, болван, потому что еще не время уходить
|
| Da Youngstas, so 'em who’s the real Mic Wrecka
| Da Youngstas, так кто же настоящий Mic Wrecka?
|
| (Yo, why you wanna know?) Cause I’m going straight to Mecca
| (Эй, почему ты хочешь знать?) Потому что я иду прямо в Мекку
|
| Collect all the props, cause niggas jock the music
| Собери все реквизиты, заставь нигеров шутить над музыкой.
|
| You really can’t refuse it, so use it don’t abuse it Ayo it’s time to go, peace see ya later
| Вы действительно не можете отказаться от него, так что используйте его, не злоупотребляйте им Айо, пора идти, мир, увидимся позже
|
| It’s time to pass the mic down, yo C.L. | Пришло время передать микрофон, йо, C.L. |
| kick the flava
| пнуть флаву
|
| Who’s the mic wrecka nuthin but the Mecca now building
| Кто такой микрофонный крушение, но Мекка сейчас строится
|
| Cause I loved my shorties like Jesus loved children
| Потому что я любил свои коротышки, как Иисус любил детей
|
| Amongst the Youngstas, for the record I gotta say
| Среди Youngstas, для протокола, я должен сказать
|
| I woulda broke the mic back in your moms and pops heyday
| Я бы сломал микрофон в расцвете ваших мам и пап
|
| So let me work it til the mic short circuits
| Так что позвольте мне работать до короткого замыкания микрофона
|
| Shout without a doubt, I leave the wires all hanging out
| Кричите без сомнения, я оставляю провода свисающими
|
| Grip it til I cause an inprint, see I raise it from an infant
| Держи его, пока я не нанесу отпечаток, смотри, я поднимаю его из младенчества.
|
| Then visualize growing magnificent
| Затем визуализируйте растущую пышную
|
| The big willy chillie puffing on a lit Phillie
| Большой вилли чили пыхтит зажженной Филли
|
| Knock a mic silly now you know hoe my skills be C to the L and Smooth cause that’s Mecca
| Глупо стучать по микрофону, теперь ты знаешь, что мои навыки должны быть от C до L и Smooth, потому что это Мекка.
|
| To let my shorties know who’s the mic wrecka
| Чтобы мои коротышки знали, кто крушит микрофон
|
| Who’s the mic wrecka? | Кто такой микрофон? |
| (C.L.'s the mic wrecka!)
| (C.L. - это микрофонная авария!)
|
| Who’s the mic wrecka? | Кто такой микрофон? |
| (Pete Rock’s the mic wrecka!)
| (Пит Рок - микрофонный крушение!)
|
| Who’s the mic wrecka? | Кто такой микрофон? |
| (Taji's the mic wrecka!)
| (Таджи - микрофонная авария!)
|
| We’re the mic wreckas!
| Мы - микрофонные обломки!
|
| Who’s the mic wrecka? | Кто такой микрофон? |
| (Rik's the mic wrecka!)
| (Рик - микрофонный крушение!)
|
| Who’s the mic wrecka? | Кто такой микрофон? |
| (Yo Qur’an’s the mic wrecka!)
| (Йо Коран - это микрофонная авария!)
|
| Who’s the mic wrecka? | Кто такой микрофон? |
| (Everybody's mic wreckas!)
| (У всех сломался микрофон!)
|
| We’re the mic wreckas! | Мы - микрофонные обломки! |