| Walking up to my steps, my spot, I’m killing
| Подойдя к своим шагам, к моему месту, я убиваю
|
| Hanging with the snitch? | Тусуешься со снитчем? |
| Nah, nappy heads (FIST PUMPS!)
| Нет, подгузники (КУЛАЧКИ НАСОСЫ!)
|
| Wack rappers, you know I can’t stand you
| Дурацкие рэперы, вы знаете, я вас терпеть не могу
|
| I’m rippin' through your town like Hurricane Andrew
| Я мчусь по твоему городу, как ураган Эндрю.
|
| Get more respect than ya neighbourhood (ROUGHNECK!)
| Получите больше уважения, чем ваш сосед (ГЛУБОКИЙ!)
|
| Stay away from us, or I’ll put you in check, UHH!
| Держись от нас подальше, или я поставлю тебя под контроль, УХХ!
|
| (BOOM BOOM BOOM, IT’S LIKE THIS, IT’S LIKE THAT)
| (БУМ-БУМ-БУМ, ЭТО КАК ЭТО, ЭТО КАК ЭТО)
|
| Huh, I’m strapped with the gat, plus my crew got my back!
| Ха, я пристегнут револьвером, плюс моя команда прикрыла меня!
|
| (Wait a minute, what’s up with them kids gettin' the guns?)
| (Подождите, что случилось с теми детьми, которые достали оружие?)
|
| Just take 'em in the alley, and jet before the cops come!
| Просто отведи их в переулок и беги, пока не приехала полиция!
|
| (Okay, okay, so when should we do it?)
| (Хорошо, хорошо, когда мы должны это сделать?)
|
| Right now, so get down
| Прямо сейчас, так что спускайся
|
| Uh, leak they mind, get ready to go to war
| Э-э, течь, они думают, готовься к войне
|
| Grab the bats and make sure we knock down the front door
| Хватайте летучих мышей и убедитесь, что мы выбили входную дверь
|
| (BOOM, POP, BAM, UH!) Here I go again
| (БУМ, ПОП, БАМ, УХ!) Вот и я снова
|
| If a punk tryna step, yo, I’m throwing in ya chin!
| Если панк попытается шагнуть, йоу, я вставлю тебе подбородок!
|
| All the hip hop junkies, (Iz U Wit Me?)
| Все любители хип-хопа (Iz U Wit Me?)
|
| All the Muslims out there, (Iz U Wit Me?)
| Все мусульмане там (Iz U Wit Me?)
|
| All my stick up kids, (Iz U Wit Me?)
| Все мои задиристые дети (Из-за меня?)
|
| All my kids off there, (Iz U Wit Me?)
| Все мои дети там (Iz U Wit Me?)
|
| All my crew with my sound, (Iz U Wit Me?)
| Вся моя команда с моим звуком (Iz U Wit Me?)
|
| All the brothers on the corner, (Iz U Wit Me?)
| Все братья на углу (Iz U Wit Me?)
|
| All the hustlers getting cash, (Iz U Wit Me?)
| Все мошенники получают наличные (Iz U Wit Me?)
|
| And all the pistol packers, (Iz U Wit Me?)
| И все упаковщики пистолетов (Iz U Wit Me?)
|
| I’m comin' to get ya, like the grim reaper
| Я иду за тобой, как мрачный жнец
|
| Ya soul’s in the hole and ya only get deeper
| Я душа в яме, и я только глубже
|
| Check it, I pack it, don’t wanna see I wreck it
| Проверьте это, я упакую это, не хочу видеть, что я его разбиваю
|
| Like a witch that get’s wicked (So, yo, why don’t ya rip it!)
| Как злая ведьма (Итак, почему бы тебе не разорвать его!)
|
| On the mic, (HUT!) I gotta splash ya off the tank
| На микрофоне (HUT!) Я должен выплеснуть тебя из бака
|
| A .38, so ya better clear the way
| А.38, так что вам лучше расчистить путь
|
| I hit like a grown man (So get with the program)
| Я бью, как взрослый мужчина (так что с программой)
|
| (Or ready to wreck the whole man) (I get well like Hoodin (i))
| (Или готов разрушить всего человека) (Я выздоравливаю, как Худин (i))
|
| Absurd, the flow, I hit like a Polo
| Абсурд, поток, я бью, как поло
|
| Punch and I rip on ya head is my logo
| Удар, и я разорву тебе голову - мой логотип
|
| (OH NO, OH NO!) It’s not did, it’s done
| (О НЕТ, О НЕТ!) Это не сделано, это сделано
|
| So with ya mega plan, jump off a hundred miles and run!
| Итак, со своим мегапланом, прыгни со ста миль и беги!
|
| Feel the bass to the Pete Rock track
| Почувствуйте бас под трек Пита Рока
|
| The Mac Daddy snaps? | Mac Daddy щелкает? |
| He get a backhand pimp smack! | Он получил сутенёрский шлепок наотмашь! |
| (UH!)
| (ЭМ-М-М!)
|
| If he tryna diss, I revert back to this
| Если он попытается дисс, я вернусь к этому
|
| I kill with the skill so yo, make a death wish!
| Я умею убивать, так что йоу, загадывай желание смерти!
|
| One say punks, (Iz U Wit Me?)
| Говорят, панки (Iz U Wit Me?)
|
| All the money makers, (Iz U Wit Me?)
| Все создатели денег (Iz U Wit Me?)
|
| All the girls without wigs, (Iz U Wit Me?)
| Все девушки без париков (Iz U Wit Me?)
|
| All the niggas rockin' cheese, (Iz U Wit Me?)
| Все ниггеры качают сыр (Iz U Wit Me?)
|
| All the pimps in the Jeeps, (Iz U Wit Me?)
| Все сутенерши в джипах (Из-за меня?)
|
| All the girls in the streets, (Iz U Wit Me?)
| Все девушки на улицах (Iz U Wit Me?)
|
| All the boys in the hood, (Iz U Wit Me?)
| Все мальчики в капюшоне (Iz U Wit Me?)
|
| And all the girls lookin' good, (Iz U Wit Me?)
| И все девушки хорошо выглядят (Iz U Wit Me?)
|
| Here’s the news, got the blues, I’ll blow a fuse
| Вот новости, у меня блюз, я взорву предохранитель
|
| And knock out crews, yo the cops couldn’t find no clues
| И нокаутировать экипажи, а копы не могли найти никаких улик
|
| The undertaker, takin' out suckas
| Гробовщик, забирающий сукки
|
| So bustas, don’t touch this, we’ll see who’s the roughest
| Так что бустас, не трогай это, посмотрим, кто самый грубый
|
| So deep so don’t freak when I speak chief
| Так глубоко, так что не волнуйся, когда я говорю шеф
|
| You weak by the terror, so peep the deep
| Ты слаб от ужаса, так что загляни в глубину
|
| (A PITY, A PITY!) (I'm kicking out the weak)
| (ЖАЛКО, ЖАЛКО!) (Слабых выгоняю)
|
| (A PITY, A PITY!) (So ya better not tempt me!)
| (ЖАЛКО, ЖАЛКО!) (Так что лучше не искушайте меня!)
|
| Alright then, I’m young but a hell of a man
| Хорошо, тогда я молод, но чертовски мужчина
|
| Uh, lynch ya more suckas than the Ku Klux Klan, yeah
| Э-э, линчуй, ты больше отстой, чем Ку-клукс-клан, да
|
| A young blood that’s all up in your area
| Молодая кровь, которая все в вашем районе
|
| (Say what, say what?) You know what? | (Скажи что, скажи что?) Знаешь что? |
| I’m 'bout to bury ya!
| Я собираюсь похоронить тебя!
|
| So there’s the plot chief, are ya down, are ya not?
| Итак, есть глава участка, ты упал, не так ли?
|
| The red shock will get dropped by this hip hop
| Этот хип-хоп отбросит красный шок
|
| (Ha ha ha!) Yo, who gets the last laugh?
| (Ха-ха-ха!) Эй, кто смеется последним?
|
| (DA YOUNGSTA’S!) So give a path for this warpath
| (DA YOUNGSTA'S!) Так дайте путь этой тропе войны
|
| Bums in slums, (Iz U Wit Me?)
| Бродяги в трущобах (Iz U Wit Me?)
|
| All my bald head crew, (Iz U Wit Me?)
| Вся моя лысая команда (Iz U Wit Me?)
|
| All the pros with the skills, (Iz U Wit Me?)
| Все профи с навыками (Iz U Wit Me?)
|
| And all those kids getting ill, (Iz U Wit Me?)
| И все эти заболевшие дети (Iz U Wit Me?)
|
| All the fine females, (Iz U Wit Me?)
| Все прекрасные женщины (Iz U Wit Me?)
|
| And all the crew around my way, (Iz U Wit Me?)
| И вся команда на моем пути (Iz U Wit Me?)
|
| And all the true hip hoppers, (Iz U Wit Me?)
| И все настоящие хип-хопперы (Iz U Wit Me?)
|
| And all the gangsta bitches, (Iz U Wit Me?)
| И все гангстерские суки (Iz U Wit Me?)
|
| (Iz U Wit Me?) x8
| (Из-за меня?) x8
|
| (Iz U Wit Me?) x8 | (Из-за меня?) x8 |