| There was a time, I used to wish I was older
| Было время, я хотел быть старше
|
| So I can look over my own shoulder
| Так что я могу оглянуться через плечо
|
| When it came time for partyin
| Когда пришло время для вечеринки
|
| I always had to check with a guardian
| Мне всегда приходилось консультироваться с опекуном
|
| You know, mom and dad
| Знаешь, мама и папа
|
| Sometimes I think about the fun I could’ve had
| Иногда я думаю о веселье, которое я мог бы получить
|
| Swingin with my crew
| Swingin с моей командой
|
| I used to boo-hoo about my early curfew
| Раньше я ругался из-за моего раннего комендантского часа
|
| If I didn’t show up, I’d be on punishment
| Если бы я не появился, меня бы наказали
|
| Guess where the rest of my week will be spent
| Угадай, где я проведу остаток недели
|
| Yeah, in the house, lookin like a jerk
| Да, в доме, выгляжу как придурок
|
| My boys are havin fun while I’m doin housework
| Мои мальчики веселятся, пока я делаю работу по дому
|
| I remember one time in the game
| Я помню один раз в игре
|
| I could hear my mom callin my name
| Я мог слышать, как моя мама зовет меня по имени
|
| I had two strikes, workin on the third
| У меня было два удара, работаю над третьим
|
| Somebody yelled out, «Yo, Qu’ran’s a early bird!»
| Кто-то закричал: «Эй, Коран — ранняя пташка!»
|
| But I ain’t pay it no mind
| Но я не обращаю на это внимания
|
| Cause back then a hard head made a soft behind
| Потому что тогда твердая голова сделала мягкую спину
|
| My mother always said, «Don't worry 'bout a cup
| Моя мама всегда говорила: «Не волнуйся о чашке
|
| It’s all a part of growin up»
| Это часть взросления»
|
| But nevertheless
| НО ТЕМ НЕМЕНЕЕ
|
| Like they say — mom knows best
| Как говорится — мама лучше знает
|
| This is a little somethin for the youngsta’s
| Это кое-что для молодежи
|
| (Listen up youngster)
| (Слушай, юноша)
|
| A little somethin for the youngsta’s | Кое-что для молодежи |