| Brought you to the water, I played my part, gotta see what you demonstrate
| Привел тебя к воде, я сыграл свою роль, должен увидеть, что ты демонстрируешь
|
| I’m that same twenty-nine, get a call from big Ko, gotta pull up with the
| Мне те же двадцать девять, звонит большой Ко, нужно подъехать с
|
| thirty-eight featherweight (Yeah)
| тридцать восемь полулегких весов (Да)
|
| 2015, in that white, Ciroc-o, got it on us, no funny stuff
| 2015 год, в этом белом, Ciroc-o, нам досталось, ничего смешного
|
| Fuck around, not sell us no grub, me and LB will rob 'em, they’ll cry and call
| Трахаться, не продавать нам жратвы, я и LB их ограбим, они будут плакать и звонить
|
| cuzzy up (Take that)
| cuzzy вверх (Возьмите это)
|
| Back then I used to get on the train with three G-packs, walk 'round the town
| Раньше я садился в поезд с тремя пакетами G, гулял по городу
|
| and just fuck it up (Fuck it up)
| и просто облажайся (облажайся)
|
| My little niggas gettin' nicked for the pokings in town so the shotters and the
| Моих маленьких нигеров хватают за драки в городе, так что стрелков и
|
| jakes know what’s up with us (Yeah, yeah)
| джейки знают, что с нами (да, да)
|
| When I was young, I used to walk from Lewisham graveyard all the way to
| Когда я был маленьким, я ходил пешком от кладбища Льюишем до самого
|
| frontline to get Lizzie (Yeah)
| линия фронта, чтобы получить Лиззи (Да)
|
| Chromes and Gutta probably chased somethin' down, probably cheffed somethin' up
| Хромы и Гутта, вероятно, преследовали кого-то, возможно, что-то приготовили
|
| by the time I hit Chick Chicken (Yeah)
| к тому времени, когда я ударил Чика Цыпленка (Да)
|
| In my black Ralph trackie, got my flicky on my waist, got my shots and my
| В моем черном спортивном костюме Ralph, на моей талии есть шлепанцы, мои уколы и мои
|
| little fuckin' phone here (Yeah)
| здесь маленький чертов телефон (Да)
|
| Had a passa with the fiend outside KFC (Yeah)
| Был пасса с дьяволом за пределами KFC (Да)
|
| TSG pulled up, I’m on my toes, nigga
| TSG подъехал, я на ногах, ниггер
|
| All I need from you is honesty (Yeah)
| Все, что мне нужно от тебя, это честность (Да)
|
| Molly water boost my confidence (Yeah)
| Молли Уотер повысила мою уверенность (Да)
|
| Trappers, we don’t deal with fraudulence (You dig?)
| Ловцы, мы не занимаемся мошенничеством (вы понимаете?)
|
| Snitches do not get acknowledgement (You dig?)
| Снитчи не получают подтверждения (ты копаешь?)
|
| I’ma go and fund the war for them (You dig?)
| Я пойду и профинансирую для них войну (ты понимаешь?)
|
| They tryna score, it’s a tournament (You dig?)
| Они пытаются забить, это турнир (ты понимаешь?)
|
| Gotta speak from my heart, fuck an audience, we was oppressed, now we dominant
| Должен говорить от всего сердца, к черту аудиторию, нас угнетали, теперь мы доминируем
|
| (Ski)
| (лыжи)
|
| I fucked around, showed too much love, they abusing my love, got me thinkin'
| Я трахался, проявлял слишком много любви, они злоупотребляли моей любовью, заставили меня задуматься
|
| evil things (Mmm)
| злые дела (Ммм)
|
| See, the game is the game, I’ma play to my grave, I’ma deal with the shit that
| Видишь ли, игра есть игра, я буду играть до гроба, я разберусь с тем дерьмом, которое
|
| people bring (For life)
| люди приносят (на всю жизнь)
|
| I know the real you, the one that you hate, maybe that’s why I see it how it is
| Я знаю настоящего тебя, того, кого ты ненавидишь, может быть, поэтому я вижу его таким, какой он есть
|
| (I see it)
| (Я вижу это)
|
| Still got corn for my bro’s crackhead friend, when I was eight years old,
| Еще есть кукуруза для наркомана моего брата, когда мне было восемь лет,
|
| he was thieving out the crib (Ski)
| он воровал кроватку (лыжи)
|
| But now I done grew up (Ski)
| Но теперь я вырос (лыжи)
|
| She a princess, I might pick her shoe up (Ski)
| Она принцесса, я могу забрать ее туфельку (лыжи)
|
| Ex broke her heart, I’ma buy her a new one (Ski)
| Бывший разбил ей сердце, я куплю ей новое (лыжи)
|
| Bagging up in the pent, Q of white in the hoover, we get it
| Собираясь в пенал, Q из белого в пылесосе, мы поняли
|
| I might fly out to Venice, yeah (Yeah, yeah)
| Я могу улететь в Венецию, да (да, да)
|
| Five-star spa, she replenished, yeah (Yeah, yeah)
| Пятизвездочный спа, она пополнилась, да (да, да)
|
| When you fucking with me, can’t regret it, I bet that your ex gets the message,
| Когда ты трахаешься со мной, не могу об этом пожалеть, держу пари, что твой бывший получит сообщение,
|
| you dig? | ты копаешь? |
| (Yeah, yeah)
| (Ага-ага)
|
| We come from the jungle (Yeah)
| Мы родом из джунглей (Да)
|
| Got some firearms, bro, we don’t tumble (Yeah)
| Есть огнестрельное оружие, братан, мы не кувыркаемся (Да)
|
| Hair long and real, call her Rapunzel (Yeah)
| Волосы длинные и настоящие, зови ее Рапунцель (Да)
|
| Plug is flingin' the coca in bundles (Yeah)
| Штекер швыряет коку связками (Да)
|
| I’m a sinner, I say what I want to (Oh)
| Я грешник, я говорю, что хочу (О)
|
| We go shopping, I buy you some lunch too (Oh)
| Мы идем по магазинам, я тоже куплю тебе обед (О)
|
| I done seen a few real niggas crumble (Yeah)
| Я видел, как несколько настоящих нигеров рухнули (Да)
|
| Made a killin' off B like a bumble (Yeah)
| Сделал убийство B, как шмель (Да)
|
| I’m chillin', I’m in my kameez (Yeah)
| Я отдыхаю, я в своем камизе (Да)
|
| I might fly to Egypt with Capris (Yeah)
| Я мог бы полететь в Египет с Капри (Да)
|
| I won’t lie, I sweep 'em off their feet (Yeah)
| Я не буду лгать, я сбиваю их с ног (Да)
|
| Close your eyes and picture, have you seen? | Закрой глаза и представь, ты видел? |
| (Yeah)
| (Ага)
|
| Hope Allah forgives me when we meet (Yeah)
| Надеюсь, Аллах простит меня, когда мы встретимся (Да)
|
| Hear the lies on my name, it’s ridiculous
| Услышьте ложь о моем имени, это смешно
|
| Moncler with the fur, it’s indigenous
| Moncler с мехом, это местный
|
| I’m in court tryna assert my innocence
| Я в суде пытаюсь доказать свою невиновность
|
| Name infamous (Ski) | Имя печально известное (лыжи) |