| Humanity — bred on deceit
| Человечество — взращено на обмане
|
| Visionaries — in their own uni of voidness
| Визионеры — в собственном унисоне пустоты
|
| What I do not see has no existence
| То, чего я не вижу, не существует
|
| obligation is my conviction
| обязательство - это мое убеждение
|
| Conviction is the driving force
| Убежденность – движущая сила
|
| Directed by unawareness
| Направлено неосознанностью
|
| Unable to gaze into outward
| Невозможно смотреть наружу
|
| To the endless beyond all senses
| К бесконечному за пределами всех чувств
|
| Predominance of the atom
| Преобладание атома
|
| Equation of existence
| Уравнение существования
|
| Nullifying all foreign
| Аннулирование всех иностранных
|
| Devouring the oppressing one
| Пожирая угнетающего
|
| What is unaware is bessed
| То, что не известно, одержимо
|
| What is alive is finite
| То, что живо, конечно
|
| We do not know it
| Мы этого не знаем
|
| We know nothing
| Мы ничего не знаем
|
| Space, time spheres and nothing
| Пространство, временные сферы и ничего
|
| As a concentration of sources
| Как концентрация источников
|
| Narrow understanding countless barren human souls
| Узкое понимание бесчисленных бесплодных человеческих душ
|
| The world that we call «home» is violated by relativity
| Мир, который мы называем «домом», нарушен относительностью
|
| Open the portals of perception and stare into eternity
| Откройте порталы восприятия и загляните в вечность
|
| Related elements
| Связанные элементы
|
| Predictions are not possible
| Прогнозы невозможны
|
| There is a crucial factor on which everything depends
| Есть решающий фактор, от которого все зависит
|
| Its chaos
| Его хаос
|
| In this labile system
| В этой лабильной системе
|
| Minor variation induce a serious aftermath
| Незначительные изменения вызывают серьезные последствия
|
| Math reigns the system of chaos
| Математика правит системой хаоса
|
| The disposal of events is feigned
| Ход событий сфабрикован
|
| Math reigns the system of chaos
| Математика правит системой хаоса
|
| Some events seem to happen casual
| Некоторые события кажутся случайными
|
| But the contributing factors are just too numerous
| Но факторов, способствующих этому, слишком много.
|
| And the relations between
| И отношения между
|
| Are too complicated to be determined by an human mind
| Слишком сложны, чтобы их мог определить человеческий разум
|
| All is chaos — chaos is all | Все есть хаос — хаос есть все |