| Little Johnny’s painting in his picture book
| Рисунок Маленького Джонни в его книжке с картинками
|
| Pinning all his hopes on toy balloons
| Возлагает все свои надежды на игрушечные воздушные шары
|
| But no one taught him how to sing «Jerusalem» at school
| Но петь «Иерусалим» в школе его никто не учил
|
| Someone’s always dicking with the tunes
| Кто-то всегда балуется с мелодиями
|
| It’s a beautiful day for the children to play
| Это прекрасный день для игр детей
|
| (Isn't that what this should be?)
| (Разве это не то, что должно быть?)
|
| It’s a beautiful world and you’re free as a bird
| Это прекрасный мир, и ты свободен, как птица
|
| (Ain't no bad thing to believe)
| (Нет ничего плохого, чтобы верить)
|
| It’s a beautiful game and the rules never change
| Это красивая игра, и правила никогда не меняются
|
| (Isn't that what it should be?)
| (Разве это не то, что должно быть?)
|
| Isn’t this the garden of Gethsemane?
| Разве это не Гефсиманский сад?
|
| Isn’t this where all the children play?
| Разве не здесь играют все дети?
|
| Little Johnny’s painting pictures no one else will see
| Маленькие Джонни рисуют картины, которые больше никто не увидит
|
| Who are we to rain on his parade?
| Кто мы такие, чтобы омрачать его парад?
|
| It’s a beautiful day for the children to play
| Это прекрасный день для игр детей
|
| (Isn't that what this should be?)
| (Разве это не то, что должно быть?)
|
| It’s a beautiful world and you’re free as a bird
| Это прекрасный мир, и ты свободен, как птица
|
| (Ain't no bad thing to believe)
| (Нет ничего плохого, чтобы верить)
|
| It’s a beautiful game and the rules never change
| Это красивая игра, и правила никогда не меняются
|
| (Isn't that what this should be?)
| (Разве это не то, что должно быть?)
|
| You don’t have to suffer
| Вам не нужно страдать
|
| Happiness in bundles hanging from tall trees
| Счастье в связках, свисающих с высоких деревьев
|
| Ladders on the lawn for you and me, (Ain't no bad thing)
| Лестницы на лужайке для нас с тобой (неплохо)
|
| Curtains drawn on windows of uncertain certainties
| Занавески на окнах неопределенной уверенности
|
| We don’t get these premises for free
| Мы не получаем эти помещения бесплатно
|
| It’s a beautiful day for the children to play
| Это прекрасный день для игр детей
|
| (Isn't that what this should be?)
| (Разве это не то, что должно быть?)
|
| It’s a beautiful world and you’re free as a bird
| Это прекрасный мир, и ты свободен, как птица
|
| (Ain't no bad thing to believe)
| (Нет ничего плохого, чтобы верить)
|
| It’s a beautiful game and the rules never change
| Это красивая игра, и правила никогда не меняются
|
| (Isn't that what this should be?)
| (Разве это не то, что должно быть?)
|
| Mother nature’s gift to you and me
| Подарок матери-природы вам и мне
|
| (Ain't no bad thing) | (Неплохо) |