| I never knew what it meant to me
| Я никогда не знал, что это значит для меня
|
| 'Till someone just took the best of me
| «Пока кто-то просто не взял лучшее во мне
|
| If it’s some kind of conspiracy
| Если это какой-то заговор
|
| Then no-one gets to the rest of me
| Тогда никто не доберется до остальной части меня.
|
| I’m turning over leaves I’m holding up my head
| Я переворачиваю листья, я держу голову
|
| I’m healing over hurt and learning to forget
| Я исцеляюсь от боли и учусь забывать
|
| Don’t look back, let it fade and let it go
| Не оглядывайся назад, позволь этому исчезнуть и отпустить
|
| Don’t look back, let it fade and let it go
| Не оглядывайся назад, позволь этому исчезнуть и отпустить
|
| You make your way in a crazy world
| Вы прокладываете свой путь в сумасшедшем мире
|
| Get all mixed up by a crazy girl
| Смешай все с сумасшедшей девчонкой
|
| When all you want is some honesty
| Когда все, что вам нужно, это немного честности
|
| But then all she gives you is sympathy
| Но тогда все, что она дает вам, это сочувствие
|
| I’m opening new doors, I’m clearing out the shelf
| Я открываю новые двери, я убираю полку
|
| I’m loosening my act and laughing to myself
| Я расслабляюсь и смеюсь про себя
|
| Don’t look back…
| Не оглядывайся…
|
| Don’t be afraid of the choices you’ve made
| Не бойтесь выбора, который вы сделали
|
| And try not to give any quarter
| И постарайся не давать пощады
|
| There’s no more to say
| Больше нечего сказать
|
| I’m walking away and I’ll never look back
| Я ухожу и никогда не оглядываюсь назад
|
| Don’t look back… | Не оглядывайся… |