| Two of the illest back in the kitchen
| Двое самых больных снова на кухне
|
| Filling prescriptions, fiends itching
| Заполнение рецептов, изверги зуд
|
| We serve em through the chain linked fences
| Мы обслуживаем их через заборы, связанные цепью
|
| Beamers and Benzes on 24 inches
| Бимеры и Бензы на 24 дюйма
|
| Reefer smoke thick as the tension from them bitch ass niggas
| Рефрижераторный дым густой, как напряжение от них, сука, ниггеры
|
| Fuck them bitch ass niggas, Route
| К черту их суки, ниггеры, Маршрут
|
| They broke and they assed out
| Они сломались, и они разошлись
|
| That’s what they mad 'bout
| Вот от чего они злятся
|
| While I’m in the stash house on the internet checking the latest project
| Пока я в заначке, в Интернете проверяю последний проект
|
| progress
| прогресс
|
| They never understand my underground success
| Они никогда не понимают моего подпольного успеха
|
| The amount of love I get, but I digress
| Количество любви, которое я получаю, но я отвлекаюсь
|
| It’s obvious that I’m above all this cause I’m a Jet
| Очевидно, что я выше всего этого, потому что я Джет
|
| Center Edge Territory the collective
| Центр Край Территория коллектив
|
| Mos Def and Jay Elec, Andretti fresh
| Мос Деф и Джей Элек, Андретти свежий
|
| A pair of thousand dollar steps when I left I threw up my set
| Пара шагов за тысячу долларов, когда я уходил, я бросил свой набор
|
| I guess everybody gangsters, everybody serving
| Я думаю, все гангстеры, все служат
|
| Everybody slanging, everybody claiming Crip or Blood
| Все ругаются, все утверждают, что Crip or Blood
|
| Everybody banging, ain’t nobody tryna take the fall
| Все стучат, никто не пытается упасть
|
| They all pointing fingers
| Они все указывают пальцем
|
| Yea I’m tryna win, I’m all out of favors
| Да, я пытаюсь победить, у меня все в фаворе
|
| We started with nothing so hustling our nature
| Мы начали с того, что ничего не мешало нашей природе
|
| We come from a place where a murder make you famous
| Мы пришли из места, где убийство делает вас знаменитым
|
| We built us a business nobody gave us naythan
| Мы построили нам бизнес, который никто нам не дал
|
| The underrated, Shawn Kemp and Gary Payton
| Недооцененные, Шон Кемп и Гэри Пэйтон
|
| Pitch a bag to the lawyer to fight the case
| Передайте сумку адвокату, чтобы вести дело
|
| They got me back in the kitchen without the apron
| Меня вернули на кухню без фартука
|
| Bucket low like fuck it though
| Ведро низкое, черт возьми, хотя
|
| Hell yea I’m fresh up out the gutter but she love it though
| Черт, да, я только что вылез из канавы, но ей это нравится, хотя
|
| Money in the envelope
| Деньги в конверте
|
| Arm full of riches we been evicted
| Рука, полная богатства, нас выселили
|
| Shit been official, that there my status you know the business
| Дерьмо было официально, что мой статус вы знаете, бизнес
|
| Convince the kid to get on a track and we go to spitting
| Убедите пацана встать на дорожку и мы пойдем плеваться
|
| Its Cleopatra, you know we at it, come get a listen
| Это Клеопатра, ты знаешь, что мы в этом, иди послушай
|
| Best pay attention, this is a dynasty in the building
| Лучше обратите внимание, это династия в здании
|
| We hit the stage they up to the front they tryna get pictures
| Мы выходим на сцену, они выходят вперед, они пытаются сфотографироваться
|
| It’s lemonade that’s up in the air we keep it too litty
| Это лимонад, который витает в воздухе, мы держим его слишком маленьким
|
| The bitches stare when we hit the place we come to get busy
| Суки смотрят, когда мы попадаем в то место, куда мы приходим, чтобы заняться
|
| No time to spare its 3, 2, 1, back to the mission
| Нет времени тратить 3, 2, 1, вернуться к миссии
|
| We blowing on something different, dispensary flavor hitting
| Мы дуем на что-то другое, вкус диспансера
|
| We leave you in the past, the jealous be shifting different
| Мы оставляем вас в прошлом, ревнивые меняются
|
| The schedule full of digits, you guess it but it was written
| В расписании полно цифр, как вы догадались, но это было написано
|
| Ba-bang | Ба-банг |