| I’m in another land
| я в другой стране
|
| A land that nobody knows
| Земля, которую никто не знает
|
| I’m in another land
| я в другой стране
|
| A land that nobody knows
| Земля, которую никто не знает
|
| My other land is the only place
| Моя другая земля - единственное место
|
| The only place this man can go
| Единственное место, куда этот человек может пойти
|
| Have you heard about a feeling
| Вы слышали о чувстве
|
| A man can have in his heart
| Человек может иметь в своем сердце
|
| Have you heard about a feeling
| Вы слышали о чувстве
|
| That a man can have in his heart
| Что человек может иметь в своем сердце
|
| My other land is the only place
| Моя другая земля - единственное место
|
| The only place where this feeling starts
| Единственное место, где это чувство начинается
|
| My other land that’s a place
| Моя другая земля, это место
|
| And it’s a thing that I call the blues
| И это то, что я называю блюзом
|
| My other land is a feeling
| Моя другая земля - это чувство
|
| A feeling that I call the blues
| Чувство, которое я называю блюз
|
| Let me tell you people
| Позвольте мне рассказать вам, люди
|
| That the blues is the only feeling that is so true | Что блюз - единственное чувство, которое так верно |