| We been running away from
| Мы убегали от
|
| Something we both know
| Что-то, что мы оба знаем
|
| We’ve long run out of things to say
| Нам давно нечего сказать
|
| And I think I better go
| И я думаю, мне лучше уйти
|
| So don’t be getting excited
| Так что не волнуйтесь
|
| When you hear that slammin' door
| Когда ты слышишь, как хлопает дверь
|
| 'Cause there’ll be one less set of footsteps
| Потому что будет на один шаг меньше
|
| On your floor in the mornin'
| На вашем этаже утром
|
| And we’ve been hidin' from somethin'
| И мы спрятались от чего-то
|
| That should have never gone this far
| Это никогда не должно было зайти так далеко
|
| But after all it’s what we’ve done
| Но ведь это то, что мы сделали
|
| That makes us what we are
| Это делает нас такими, какие мы есть
|
| And you’ve been talkin' in silence
| И ты говорил молча
|
| But if it’s silence you adore
| Но если ты обожаешь тишину
|
| There’ll be one less set of footsteps
| На одну пару шагов станет меньше
|
| On your floor in the mornin'
| На вашем этаже утром
|
| Well, there’ll be one less set of footsteps on your floor
| Что ж, на вашем этаже будет на одну пару шагов меньше.
|
| One less girl to walk in
| На одну девушку меньше
|
| One less pair of jeans upon your door
| На одну пару джинсов меньше у твоей двери.
|
| One less voice a-talkin'
| Одним голосом меньше,
|
| But tomorrow’s a dream away
| Но завтра далеко
|
| Today has turned to dust
| Сегодня превратился в пыль
|
| Your silver tongue has turned to clay
| Ваш серебряный язык превратился в глину
|
| And your golden rule to rust
| И ваше золотое правило ржаветь
|
| If that’s the way that you want it
| Если вы этого хотите
|
| That’s the way I want it more
| Вот как я хочу этого больше
|
| Well, there’ll be one less set of footsteps
| Что ж, одним шагом станет меньше
|
| On your floor in the mornin'
| На вашем этаже утром
|
| Well, there’ll be one less set of footsteps on your floor
| Что ж, на вашем этаже будет на одну пару шагов меньше.
|
| One less girl to walk in
| На одну девушку меньше
|
| One less pair of jeans upon your door
| На одну пару джинсов меньше у твоей двери.
|
| One less voice a-talkin'
| Одним голосом меньше,
|
| But tomorrow’s a dream away
| Но завтра далеко
|
| Today has turned to dust
| Сегодня превратился в пыль
|
| Your silver tongue has turned to clay
| Ваш серебряный язык превратился в глину
|
| And your golden rule to rust
| И ваше золотое правило ржаветь
|
| If that’s the way that you want it
| Если вы этого хотите
|
| That’s the way I want it more
| Вот как я хочу этого больше
|
| Well, there’ll be one less set of footsteps
| Что ж, одним шагом станет меньше
|
| On your floor in the mornin'
| На вашем этаже утром
|
| Well, there’ll be one less set of footsteps
| Что ж, одним шагом станет меньше
|
| On your floor in the mornin' | На вашем этаже утром |