| Same old story, they all hand me
| Та же старая история, они все передают мне
|
| Preacher tells me, these are troubled times
| Проповедник говорит мне, что это смутные времена
|
| But I know the Lord’s been in tougher scrapes than this one
| Но я знаю, что Господь был в более тяжелых передрягах, чем этот
|
| It ain’t gonna worry
| Это не будет волноваться
|
| It ain’t gonna worry
| Это не будет волноваться
|
| It ain’t gonna worry my mind
| Это не будет волновать мой разум
|
| Got no money in my pocket
| У меня нет денег в кармане
|
| You don’t get rich workin' overtime
| Вы не разбогатеете, работая сверхурочно
|
| But as long as you can’t buy the spring time in Virginia
| Но пока вы не можете купить весну в Вирджинии
|
| It ain’t gonna worry (ain't gonna worry me)
| Это не будет волновать (не будет волновать меня)
|
| It ain’t gonna worry (ain't gonna worry)
| Это не будет волноваться (не будет волноваться)
|
| It ain’t gonna worry my mind
| Это не будет волновать мой разум
|
| Love is all that ever makes you richer
| Любовь – это все, что делает вас богаче
|
| Oh, if the truth be told
| О, если говорить правду
|
| Moonlight’s been my only silver
| Лунный свет был моим единственным серебром
|
| And the sun my only gold
| И солнце мое единственное золото
|
| So go on wishin', go on prayin'
| Так что продолжайте желать, продолжайте молиться
|
| Go on sayin', «I'll hit better times»
| Продолжайте говорить: «У меня будут лучшие времена»
|
| But how in the world could He love me any better?
| Но как Он мог любить меня больше?
|
| It ain’t gonna worry (ain't gonna worry me)
| Это не будет волновать (не будет волновать меня)
|
| It ain’t gonna worry (ain't gonna worry)
| Это не будет волноваться (не будет волноваться)
|
| It ain’t gonna worry my mind | Это не будет волновать мой разум |