Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Gods of Epicurus , исполнителя - Cryptodira. Дата выпуска: 16.11.2017
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Gods of Epicurus , исполнителя - Cryptodira. The Gods of Epicurus(оригинал) |
| «I am born from one-sided sacrifice |
| I am born from miscommunication |
| Piece me together from your broken spirits |
| Only to receive a whole less than its parts.» |
| As the Law commands you, «Enjoy,» the Commodity demands: |
| «Piece me together, exhaust your spirit |
| Pour it into me, expect nothing back |
| My blood is a failing comparison |
| And I can’t save you from this hell you’re in |
| I dwell in the pores of the merely existing |
| While you’re sadly subsisting in its reflection |
| I am not a happy consciousness. |
| I am not alive |
| Sell your soul for my being’s sake |
| Your condition will become my existing." |
| Fetishized fragments of life promise nothing |
| They voicelessly respond, «I am your death |
| «I return nothing compared to what you sacrifice |
| I am unrequited love, I am less than my parts |
| Reflect back at a loss, turn yourself into stone for me.» |
| A desire born from the void |
| Between your mind and its Being |
| Its demand is silently screaming |
| «I'll take you down with me |
| I’ll take you down to behold |
| Behold the spectacle of imaginary life |
| I become myth, myth becomes life |
| Life becomes being-towards-death.» |
| (перевод) |
| «Я рожден от односторонней жертвы |
| Я рожден от недопонимания |
| Собери меня из своих сломленных духов |
| Только получать целое меньше, чем его части». |
| Как Закон велит вам «Наслаждайтесь», Товар требует: |
| «Собери меня воедино, исчерпай свой дух |
| Налей это в меня, ничего не жди взамен |
| Моя кровь - неудачное сравнение |
| И я не могу спасти тебя от этого ада, в котором ты находишься. |
| Я живу в порах просто существующего |
| Пока ты печально живешь в его отражении |
| Я не счастливое сознание. |
| меня нет в живых |
| Продай свою душу ради меня |
| Твое состояние станет моим существованием». |
| Фетишизированные фрагменты жизни ничего не обещают |
| Они безмолвно отвечают: «Я твоя смерть |
| «Я ничего не возвращаю по сравнению с тем, чем ты жертвуешь |
| Я безответная любовь, я меньше, чем мои части |
| Отразись в недоумении, превратись для меня в камень». |
| Желание, рожденное из пустоты |
| Между вашим умом и его Бытием |
| Его требование тихо кричит |
| «Я возьму тебя с собой |
| Я отведу тебя вниз, чтобы созерцать |
| Созерцайте зрелище воображаемой жизни |
| Я становлюсь мифом, миф становится жизнью |
| Жизнь становится бытием-к-смерти». |
| Название | Год |
|---|---|
| A Tendency to Fall | 2020 |
| Constituted: II. Constituens | 2017 |
| In Hell as on Earth | 2017 |
| Negation Consumes Itself | 2017 |
| Negation Consumes Affirmation | 2017 |
| Constituted: I. Constitutum | 2017 |
| The Blame for Being Alive | 2020 |