Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Blame for Being Alive , исполнителя - Cryptodira. Дата выпуска: 03.12.2020
Возрастные ограничения: 18+
Язык песни: Английский
 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Blame for Being Alive , исполнителя - Cryptodira. The Blame for Being Alive(оригинал) | 
| «Come closer, sit next to me. | 
| But don’t you dare touch me | 
| Your silhouette will light up my eyes. | 
| Dance for me; | 
| imitate divinity; | 
| Parody eternity so I can believe that this moment won’t die | 
| «Let me displace my form into the one you will take | 
| Let it be so everything finally makes sense again | 
| …I say «again» but cannot recall when I had harmony last | 
| «Masquerade for me and fill-out what is fake inside of me | 
| I will make you my world, and it will b such a beautiful world | 
| A world where all of cration stops short before my Word | 
| «No more negation or opposition, other than in performance | 
| No true otherness; | 
| nothing lost or unknown; | 
| no more secrets | 
| Everything illuminated by the all-burning fires of my passion | 
| «It all should burn anyway. | 
| Everything’s decomposing bodies | 
| Everything burns; | 
| fire is the greatest defense against incontinence.» | 
| The blame of the body will fall on the same ones | 
| We fetishize, sex and stigmatize in order to enjoy | 
| It will fall on the objects we love (f)or hate | 
| They will be the scapegoat. | 
| Bodies without the organ | 
| The one we lose at birth, and forever made into an object | 
| In the shadow of that organ, life is but the trace of loss and lack | 
| «Now that it is gone, and I am abandoned to organic rhythms | 
| Everything left to me after the fall is capable of breaking and dying | 
| Everything’s fleeting and partial objects, dishonest repetitions | 
| Everything fakes and only glimpses truth as masquerade.» | 
| Held against the Idea of eternity—life that is not immortal— | 
| Life in the shadow of the phallus is always-already dead | 
| «Sit next to me, faux-divine distraction from mortality | 
| I’ll make you into Truth, but a truth for my own signifying economy | 
| A truth which is blinding, burning white, and yet shrouded from you | 
| A truth which is bitter and painful, to justify my own pain.» | 
| The speaking subject is ripped in (-)t (w)o discourse (s) | 
| Temporalized and thus given an end. | 
| Where there ought to be | 
| The necessary punctuation for teleology to blossom | 
| For the patriarch, this is only an obsession with death | 
| The thought of death is repressed, only to return in erotic visions | 
| He exhausts his life in his cursing of life, he curses fate | 
| While jealously imitating the one he supposes to cause fate | 
| In the pit of guilt, he returns to subjugated substitutes | 
| «How wonderful that I can displace this guilt outside myself?» | 
| He speaks, and seals into femininity the blame for life itself | 
| Even the attempt to glorify femininity for bearing this blame | 
| Smacks of sophistic prattle and violent perversion | 
| Know-it-all-men obsessed with a primordial and | 
| Pre-verbal womb; | 
| the photo-negative of frustration and pain | 
| They simply put their own unconscious out for rent | 
| So they can find it once more, conveniently when evicting others | 
| These know-it-all men speaking of an abstract Mother of all | 
| Thus rendering their own particular mother as lazy existenz | 
| What they truly obsess over is the same (differ/defer)ing specter of guilt | 
| The primal father resurfaces as the cause of our fear of mortality | 
| Since we can’t reclaim or re-appropriate the object which we’ve lost | 
| Since that object was never there to begin with | 
| Let us exceed the narrow vision of these shameful sons | 
| Who only know how to jealously possess what they want to be | 
| Let us know no metaphysics in the assignment and reassignment | 
| Of the bodies which only truly know the binary of pain/pleasure | 
| Bless us with the contentment of knowing both being and having | 
| Life, when subject to temporality, self-destructs under the weight of eternal | 
| Ideas: | 
| The Idea of unchallenged freedom only gives rise to jealous aggression | 
| But speech is not enough; | 
| we will continue to hear a death-cry | 
| Masquerading as a pathological will to life and power | 
| Standing at the burial site of the primal father | 
| The cries of the sons synthesize like the gnashing teeth of the damned: | 
| «Everything must be a mirror of our virility | 
| We will suppress even our own enjoyment and fulfillment | 
| If it is not a projection of the vulgar image of masculinity | 
| We will take a pact of surveillance so we are each our own | 
| Tormentors and prison guards, as well as the others | 
| Everything will be burned by the passion of the most powerful | 
| Everything’s fucking the same, but it’s better this way | 
| Everything ought to sit still and obey, like corpse-puppets | 
| (It's) Everything’s not (-)all that we want.» | 
| (перевод) | 
| «Подойди ближе, сядь рядом со мной. | 
| Но не смей прикасаться ко мне | 
| Твой силуэт зажжет мои глаза. | 
| Станцуй для меня; | 
| подражать божеству; | 
| Пародия на вечность, чтобы я мог поверить, что этот момент не умрет | 
| «Позвольте мне превратить мою форму в ту, которую вы примете | 
| Пусть будет так, что все, наконец, снова обретает смысл | 
| …Я говорю «снова», но не могу вспомнить, когда у меня была гармония в последний раз | 
| «Маскарад для меня и заполнить фальшивкой внутри меня | 
| Я сделаю тебя своим миром, и это будет такой прекрасный мир | 
| Мир, где все творение останавливается перед моим Словом | 
| «Нет больше отрицания или оппозиции, кроме как в исполнении | 
| Нет истинной инаковости; | 
| ничего не потеряно или неизвестно; | 
| больше никаких секретов | 
| Всё озарено всежгущим пламенем моей страсти | 
| «Это все должно гореть в любом случае. | 
| Все разлагающиеся тела | 
| Все горит; | 
| огонь — лучшая защита от недержания мочи». | 
| Вина тела ляжет на тех же | 
| Мы фетишизируем, занимаемся сексом и стигматизируем, чтобы получать удовольствие | 
| Он упадет на объекты, которые мы любим (е) или ненавидим | 
| Они будут козлами отпущения. | 
| Тела без органа | 
| Тот, кого мы теряем при рождении и навсегда превращаем в объект | 
| В тени этого органа жизнь - всего лишь след потери и нехватки | 
| «Теперь, когда его нет, и я заброшен в органические ритмы | 
| Все, что осталось у меня после падения, способно сломаться и умереть | 
| Все мимолетные и частичные объекты, нечестные повторения | 
| Все фальшивит, а истина лишь мелькает под маскарадом». | 
| Против идеи вечности — жизни, которая не бессмертна — | 
| Жизнь в тени фаллоса всегда-уже мертва | 
| «Садись рядом со мной, псевдобожественное отвлечение от смертности | 
| Я превращу тебя в Истину, но истину для моей означающей экономики | 
| Истина, которая ослепляет, обжигает добела и все же скрыта от вас | 
| Горькая и болезненная правда, чтобы оправдать мою боль». | 
| Говорящий субъект разрывается в (-)t (без)о дискурсе (ах) | 
| Временно и, таким образом, конец. | 
| Где должно быть | 
| Необходимая пунктуация для расцвета телеологии | 
| Для патриарха это всего лишь одержимость смертью | 
| Мысль о смерти подавляется только для того, чтобы вернуться в эротических видениях. | 
| Он истощает свою жизнь, проклиная жизнь, он проклинает судьбу | 
| Ревниво подражая тому, кого он думает причинить судьбе | 
| В яме вины он возвращается к порабощенным заменителям | 
| «Как замечательно, что я могу вытеснить эту вину из себя?» | 
| Он говорит и запечатывает в женственности вину за саму жизнь | 
| Даже попытка прославить женственность за то, что она несет эту вину | 
| Попахивает софистической болтовней и жестоким извращением | 
| Всезнайки, одержимые исконным и | 
| Довербальная матка; | 
| фотонегатив разочарования и боли | 
| Они просто сдают свое бессознательное в аренду | 
| Чтобы они могли найти его еще раз, удобно выселяя других | 
| Эти всезнайки говорят об абстрактной Матери всего | 
| Таким образом, превращая свою собственную мать в ленивое существование | 
| На самом деле они одержимы одним и тем же (отличающимся/откладывающим) призраком вины. | 
| Первобытный отец снова появляется как причина нашего страха перед смертью | 
| Поскольку мы не можем вернуть или повторно присвоить объект, который мы потеряли | 
| Поскольку этого объекта никогда не было с самого начала | 
| Давайте превзойдем узкое видение этих постыдных сыновей | 
| Которые умеют только ревниво владеть тем, чем хотят быть | 
| Не будем знать метафизики в назначении и переназначении | 
| Из тел, которые действительно знают только бинарность боли/удовольствия | 
| Благослови нас удовлетворением от знания того, что есть и что есть. | 
| Жизнь, подчиненная временности, самоуничтожается под тяжестью вечного | 
| Идеи: | 
| Идея неоспоримой свободы порождает только ревнивую агрессию. | 
| Но речи недостаточно; | 
| мы продолжим слышать предсмертный крик | 
| Маскировка под патологическую волю к жизни и власти | 
| Стоя на месте захоронения праотца | 
| Вопли сыновей синтезируются, как скрежет зубов проклятых: | 
| «Все должно быть зеркалом нашей мужественности | 
| Мы будем подавлять даже собственное удовольствие и удовлетворение | 
| Если это не проекция вульгарного образа мужественности | 
| Мы заключим договор о слежке, чтобы каждый был сам по себе | 
| Мучители и тюремщики, а также другие | 
| Все будет сожжено страстью самого сильного | 
| Все то же самое, но так лучше | 
| Все должно сидеть спокойно и повиноваться, как трупы-марионетки | 
| (Это) все не (-) все, что мы хотим». | 
| Название | Год | 
|---|---|
| A Tendency to Fall | 2020 | 
| Constituted: II. Constituens | 2017 | 
| The Gods of Epicurus | 2017 | 
| In Hell as on Earth | 2017 | 
| Negation Consumes Itself | 2017 | 
| Negation Consumes Affirmation | 2017 | 
| Constituted: I. Constitutum | 2017 |