| There once was a time when we thought we knew the answers
| Когда-то было время, когда мы думали, что знаем ответы
|
| Before the rules were carved in stone
| До того, как правила были высечены в камне
|
| In those dark days, before we held the fire
| В те темные дни, прежде чем мы разожгли огонь
|
| We never never knew we were alone
| Мы никогда не знали, что мы одиноки
|
| We were never alone, there’s no light
| Мы никогда не были одни, нет света
|
| Awakened in time, the serpent held the answers
| Пробужденный вовремя, змей держал ответы
|
| That fruit was rotten to the core
| Этот фрукт был гнилой насквозь
|
| No more dark days as the angel holds the sword high
| Нет больше темных дней, когда ангел высоко держит меч
|
| Still the fire never lights the lands below
| Тем не менее огонь никогда не освещает земли внизу
|
| There’s no light in paradise
| В раю нет света
|
| There’s no light in paradise
| В раю нет света
|
| We’re out of the garden now
| Мы сейчас вне сада
|
| We’ve never been so far from home
| Мы никогда не были так далеко от дома
|
| We’re out of the garden now
| Мы сейчас вне сада
|
| Forever now we roam, we’re out
| Навсегда теперь мы бродим, мы вышли
|
| We’re out of the garden now
| Мы сейчас вне сада
|
| No light
| Нет света
|
| No light
| Нет света
|
| Waiting to be called back
| Ожидание обратного звонка
|
| Not a whisper, nor a cry
| Ни шепота, ни крика
|
| Ever onward endless searching
| Всегда вперед бесконечный поиск
|
| No answer as to why
| Нет ответа, почему
|
| There is no repentance
| Нет покаяния
|
| Unholy consequence
| Нечестивое последствие
|
| We can never atone for our crimes
| Мы никогда не сможем искупить наши преступления
|
| Fly away, the demons now know my name
| Улетай, демоны теперь знают мое имя
|
| There’s no light in paradise
| В раю нет света
|
| There’s no light in paradise
| В раю нет света
|
| We’re out of the garden now
| Мы сейчас вне сада
|
| We’ve never been so far from home
| Мы никогда не были так далеко от дома
|
| We’re out of the garden now
| Мы сейчас вне сада
|
| Forever now we roam
| Навсегда теперь мы бродим
|
| We’re out, we’re out of the garden now, we’re out
| Мы вышли, мы вышли из сада, мы вышли
|
| Fly away, the demons now know my name
| Улетай, демоны теперь знают мое имя
|
| We’re out of the garden now | Мы сейчас вне сада |