| Have you seen Panama
| Вы видели Панаму?
|
| Where I first fell in love
| Где я впервые влюбился
|
| It will forever be an emerald necklace
| Это навсегда останется изумрудным ожерельем
|
| Set between the seas
| Установить между морями
|
| Beside a crystal stream
| Рядом с хрустальным потоком
|
| In the mountains of Chiriqui
| В горах Чирики
|
| I saw a girl astride a horse she waved at me
| Я увидел девушку верхом на лошади, она помахала мне
|
| I was fifteen
| мне было пятнадцать
|
| I was not a child I was not yet a man
| Я не был ребенком, я еще не был мужчиной
|
| I was trying very hard to understand
| Я очень старался понять
|
| Indifferent to the dangers of living in a foreign land
| Равнодушие к опасностям жизни на чужбине
|
| Was I falling in love or under the spell Of Panama?
| Был ли я влюблен или под чарами Панамы?
|
| Went riding off alone
| Поехал кататься один
|
| Much further than I should have gone
| Гораздо дальше, чем я должен был пойти
|
| I wandered deep into the dark
| Я блуждал глубоко в темноте
|
| Now which way gets me home
| Теперь, как добраться до дома
|
| Then suddenly there she was
| И вдруг там она была
|
| All covered with leaves and dust
| Все покрыто листьями и пылью
|
| I couldn’t believe it but she followed me
| Я не мог в это поверить, но она последовала за мной
|
| Now both of us were lost
| Теперь мы оба были потеряны
|
| I was not a child I was not yet a man
| Я не был ребенком, я еще не был мужчиной
|
| I was trying very hard to understand
| Я очень старался понять
|
| Indifferent to the dangers of living in a foreign land
| Равнодушие к опасностям жизни на чужбине
|
| Was I falling in love or under the spell Of Panama?
| Был ли я влюблен или под чарами Панамы?
|
| The clouds began to rumble
| Облака начали грохотать
|
| We found a dry piece of jungle
| Мы нашли сухой кусок джунглей
|
| I don’t remember if It rained
| Я не помню, шел ли дождь
|
| But I remember making love
| Но я помню, как занимался любовью
|
| So clearly I recall
| Так ясно я помню
|
| The magic of Panama
| Магия Панамы
|
| And surely never will it let me go
| И уж точно никогда не отпустит меня
|
| Yo Soy Panameno
| Йо Сой Панамено
|
| I was not a child I was not yet a man
| Я не был ребенком, я еще не был мужчиной
|
| I was trying very hard to understand
| Я очень старался понять
|
| Indifferent to the dangers of living in a foreign land
| Равнодушие к опасностям жизни на чужбине
|
| Was I falling in love or under the spell Of Panama?
| Был ли я влюблен или под чарами Панамы?
|
| La, la, la, la, la
| Ля ля ля ля ля
|
| La, la, la, la, la … | Ля ля ля ля ля … |