| Holding you close, undisturbed before a fire,
| Держа тебя близко, невозмутимо перед огнем,
|
| The pressure in my chest when you breathe in my ear;
| Давление в груди, когда ты дышишь мне в ухо;
|
| We both knew this would happen when you first appeared,
| Мы оба знали, что это произойдет, когда ты впервые появился,
|
| My lady of the island.
| Моя госпожа острова.
|
| The browness of your body in the fireglow
| Коричневый цвет твоего тела в огненном свете
|
| Except the places where the sun refused to go.
| Кроме тех мест, куда отказывалось заходить солнце.
|
| Our bodies were a perfect fit,
| Наши тела идеально подходили друг другу,
|
| in afterglow we lay,
| в послесвечении мы лежим,
|
| My lady of the island.
| Моя госпожа острова.
|
| Letting myself wander through the world inside your eyes
| Позволяю себе бродить по миру в твоих глазах
|
| You know I’d like to stay here until every tear runs dry.
| Вы знаете, я хотел бы остаться здесь, пока не высохнет каждая слеза.
|
| Da da da da da da da da da da da da da da da da da da da da da da da da
| Да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да
|
| Da da da da da da da da da da da da da da da da da da da My lady of the island.
| Да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да Моя госпожа острова.
|
| Wrapped around each other in the peeping sun,
| Обняв друг друга под выглядывающим солнцем,
|
| Beams of sunshine light the stage,
| Лучи солнца освещают сцену,
|
| the red light’s on.
| горит красный свет.
|
| I never want to finish what I’ve just begun with you,
| Я никогда не хочу заканчивать то, что только что начал с тобой,
|
| My lady of the island.
| Моя госпожа острова.
|
| Da da da da da da da da da da da da da da da da da da da da da da da da da. | Да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да. |