| My memory is locked and you yourself shall keep the key
| Моя память заперта, и ты сам должен держать ключ
|
| Away from fearful words of a sunlit girl who saw demons way too soon
| Вдали от страшных слов залитой солнцем девушки, которая слишком рано увидела демонов
|
| For her innocence was destroyed before true love was to come her way
| Ибо ее невинность была уничтожена до того, как на ее пути появилась настоящая любовь.
|
| So she said, do not be afraid you’ll never be alone
| Поэтому она сказала, не бойся, ты никогда не будешь один
|
| Do I just sound like non sense to you? | Я просто кажусь тебе бессмысленным? |
| I’m sure I do
| Я уверен, что знаю
|
| Because they are «only"dreams that make no sense
| Потому что это «всего лишь» мечты, которые не имеют смысла.
|
| But if you listen closely you will know what they are meant to be
| Но если вы внимательно прислушаетесь, вы поймете, для чего они предназначены.
|
| Very high clear blue water seemed to drown me from afar
| Очень высокая прозрачная голубая вода, казалось, топила меня издалека
|
| Creeping up on me fiercely flirting with my feet
| Подкрадывается ко мне, яростно флиртует с моими ногами
|
| I rapidly hike up to the top, look behind me and run from the rough hit
| Я быстро взбираюсь на вершину, оглядываюсь назад и убегаю от грубого удара
|
| I see the pitch dark city from the mountain, it is late and I am escaping once
| Я вижу с горы темный город, уже поздно, и я убегаю один раз
|
| more but those guards take me back to my jail. | больше, но эти охранники возвращают меня в мою тюрьму. |
| My house, where I thought once
| Мой дом, где я думал когда-то
|
| to be the princess to her prince but there outside the truth was to unveil
| быть принцессой для своего принца, но за пределами правды было раскрыть
|
| before my eyes. | перед моими глазами. |
| I saw the mushroom patch under the orange sun glaze,
| Я видел грибное пятно под оранжевой солнечной глазурью,
|
| the flowers swayed to sweet warm wind and the man
| цветы качались под сладким теплым ветром и человек
|
| In front of me rapidly & disgustingly transformed into the devil himself and so
| Передо мной быстро и отвратительно превратился в самого дьявола и так
|
| I understood who I had married once upon a time. | Я понял, на ком я когда-то был женат. |
| I understood I had to get away
| Я понял, что мне нужно уйти
|
| for black witchcraft had reeled me in
| ибо черное колдовство намотало меня
|
| Oh, why don’t you just sail through these troubled waters of my tempest heart
| О, почему бы тебе просто не плыть по этим мутным водам моего бурного сердца
|
| For in battle you have to encounter gods, beasts & humans but more so, yourself
| Ибо в битве вам придется столкнуться с богами, зверями и людьми, но в большей степени с самим собой.
|
| So I say say say, set your compass for clearer skies ‘cause the spirit doesn’t
| Так что я говорю, скажи, скажи, настрой свой компас на более чистое небо, потому что дух не
|
| change
| сдача
|
| It’s only the mood
| Это только настроение
|
| I live to live not to die and am afraid of that last short and deep breath that
| Я живу, чтобы жить, чтобы не умереть, и боюсь того последнего короткого и глубокого вздоха, который
|
| will be the final one when memories shall pass too fast too soon to take me
| будет последним, когда воспоминания пройдут слишком быстро, слишком рано, чтобы забрать меня
|
| into the journey of another dreamland wherever that one may be. | в путешествие другой страны грез, где бы она ни находилась. |
| They say
| Они говорят
|
| surrendering is not the same as giving up. | сдаться - это не то же самое, что сдаться. |
| I further ask you, do you really
| Я также спрашиваю вас, действительно ли вы
|
| live in the truth or in a lie or live like you should, do you wallow in your
| живи в правде или во лжи или живи как следует, ты барахтаешься в своей
|
| own pity and play victim of a crime? | пожалеть себя и притвориться жертвой преступления? |
| Or do you cut their heads off,
| Или ты отрубаешь им головы,
|
| breath and move on? | выдохнуть и двигаться дальше? |
| M
| М
|
| My soul must be printed | Моя душа должна быть напечатана |