| La del estribo cuando me miras gateando sobre la barra del bar
| Тот, что в подножке, когда ты видишь, как я ползаю по барной стойке.
|
| La del estribo cuando mi idea se ahoga en una copa más
| Тот, что в стремени, когда моя мысль тонет в еще одном стакане
|
| Y bailas sola sin darte cuenta que ya amanece afuera del Blues
| И ты танцуешь в одиночестве, не понимая, что за блюзом уже рассвет
|
| Y van alzando las sillas negras y grito ahora a' donde voy
| И они поднимают черные стулья, и теперь я кричу, куда я иду
|
| La del estribo cuando te pegas al cuero rojo del asiento viejo
| Тот, что на подножке, когда ты прилипаешь к красной коже старого сиденья.
|
| La del estribo cuando ya /imploro/jodo sobre mi pobre desamor
| Тот, что на стремени, когда я уже /умоляю/трахаюсь из-за моего бедного отсутствия любви
|
| La del estribo cuando el Napo le habla Delia en el cielo pinta´o
| Та, что на стремени, когда Напо разговаривает со своей Делией в нарисованном небе.
|
| Y Angel Cobo de donde sea se pierde hacia Guapulo
| И Анхель Кобо откуда ни возьмись за Гуапуло
|
| Las guitarronas ya no asoman se nos quedaron en el taxi amigo
| Гитарроны больше не появляются, они остались с нами в такси, друг
|
| Mi whiskey el Johnnie nos acompaña fielmente a buscarlas ya
| Мой виски Джонни верой и правдой сопровождает нас теперь в их поисках
|
| La amanecida se pone dura y Christian llora por la nostalgia
| Рассвет становится тяжелым, и Кристиан плачет от ностальгии.
|
| La del estribo cuando te miro y digo Negra, ya me voy! | Тот, что в стремени, когда я смотрю на тебя и говорю, Блэк, я ухожу! |