| How could she do it?
| Как она могла это сделать?
|
| There’s nothing to it
| В этом нет ничего
|
| A fistful of pills in a foreign hotel
| Горсть таблеток в иностранном отеле
|
| She left a note calling him
| Она оставила записку, позвонив ему
|
| Heartless and ruthless
| Бессердечный и безжалостный
|
| And wishing him well, wishing him well…
| И желать ему добра, желать ему добра…
|
| Now he dines out on death
| Теперь он обедает после смерти
|
| How could she do it?
| Как она могла это сделать?
|
| Can I live through it?
| Могу ли я пережить это?
|
| In this week’s chic restaurant
| В шикарном ресторане этой недели
|
| He touches the hand
| Он касается руки
|
| Of a vapid-eyed girl who once put sweet lips to it
| О девушке с пустыми глазами, которая когда-то прикоснулась к нему сладкими губами
|
| She says, «I understand, oh, I understand…»
| Она говорит: «Я понимаю, о, я понимаю…»
|
| Now he dines out on death
| Теперь он обедает после смерти
|
| How could she do it?
| Как она могла это сделать?
|
| Let’s help him live through it
| Давайте поможем ему пережить это
|
| Say the New York hostesses
| Скажи нью-йоркским хозяйкам
|
| He takes it so well
| Он так хорошо это воспринимает
|
| He lends such distinction to her self-extinction
| Он придает такое отличие ее самоугасанию
|
| Let’s throw him a party, he Must be in hell…
| Давайте устроим ему вечеринку, он, должно быть, в аду...
|
| Now he dines out on death | Теперь он обедает после смерти |