| Schiude le porte la notte, la luna irrompe così
| Двери открываются ночью, луна врывается вот так
|
| Una ghirlanda di stelle abbraccia tutto il cielo
| Гирлянда звезд обнимает все небо
|
| Chiede un sorriso il silenzio mentre addormenta i pensieri
| Тишина просит улыбки, пока онемели мысли
|
| Una cascata di sogni sfiora i primi sbadigli
| Каскад снов касается первых зевков
|
| E sulle ali del sonno gli occhi sognanti son già
| И на крыльях сна уже мечтающие глаза
|
| Nasce un sogno che germoglia senza mai sfiorire
| Рождается мечта, которая прорастает, не увядая
|
| Dolce sogno che arpeggiando culla i tuoi segreti
| Сладкий сон, который хранит ваши секреты арпеджио
|
| Questo sogno non ti lascia fino al tuo risveglio
| Этот сон не покидает тебя, пока ты не проснешься
|
| Quando il fine dell’aurora con le stelle svanirà
| Когда конец рассвета со звездами исчезнет
|
| Una manciata di pace lascia la notte al mattino
| Горстка покоя уходит ночью утром
|
| L’ultima stella ammiccando vola incontro all’alba
| Последняя звезда, подмигивая, летит к рассвету
|
| Il primo raggio di luce sveglia pian piano i colori
| Первый луч света медленно пробуждает цвета
|
| Il sogno adessa riposa tra le note di un flauto
| Мечта теперь покоится между нотами флейты
|
| Ma sulle ali del sogno di notte poi tornerà
| Но на крыльях сна ночью потом вернется
|
| Nasce un sogno che germoglia senza mai sfiorire
| Рождается мечта, которая прорастает, не увядая
|
| Dolce sogno che arpeggiando culla i tuoi segreti
| Сладкий сон, который хранит ваши секреты арпеджио
|
| Questo sogno non ti lascia fino al tuo risveglio
| Этот сон не покидает тебя, пока ты не проснешься
|
| Quando il fine con le stelle vola incontro all’alba
| Когда конец со звездами летит к рассвету
|
| Questo sogno non ti lascia fino al tuo risveglio
| Этот сон не покидает тебя, пока ты не проснешься
|
| Quando il fine nell’aurora con le stelle svanirà
| Когда конец на рассвете со звездами исчезнет
|
| Con le stelle svanirà | Со звездами он исчезнет |