| Che segreti hai di cui non parli proprio mai
| Какие у тебя есть секреты, о которых ты никогда не говоришь
|
| Forse tu fai così solamente perchè hai paura di te
| Может быть, ты делаешь это только потому, что боишься себя
|
| Che segreti hai che puoi sbirciare solo tu
| Какие секреты у тебя есть, что только ты можешь заглянуть
|
| Che segreti hai che tutti i giorni sempre sfiorerai
| Какие у тебя есть секреты, к которым ты всегда будешь прикасаться каждый день
|
| Nei tuoi sogni poi li ritroverai
| Тогда ты найдешь их во сне
|
| Prendi per mano tutti i tuoi segreti
| Возьми все свои секреты за руку
|
| E trasformandoli in farfalle nei tuoi ricordi volerai
| И превратив их в бабочек в своих воспоминаниях, ты полетишь
|
| Prendi per mano tutti i tuoi segreti
| Возьми все свои секреты за руку
|
| E nell’applauso del silenzio
| И в аплодисментах тишины
|
| Con loro tu bisbiglierai
| С ними ты будешь шептаться
|
| Che segreti hai e cui ti appoggi quando vuoi
| Какие секреты у вас есть и на которые вы полагаетесь, когда хотите
|
| Che segreti hai che tutti i giorni sempre sfiorerai
| Какие у тебя есть секреты, к которым ты всегда будешь прикасаться каждый день
|
| Ma nessuno mai indovinerà
| Но никто никогда не догадается
|
| Prendi per mano tutti i tuoi segreti
| Возьми все свои секреты за руку
|
| E trasformandoli in farfalle nei tuoi ricordi volerai
| И превратив их в бабочек в своих воспоминаниях, ты полетишь
|
| Prendi per mano tutti i tuoi segreti
| Возьми все свои секреты за руку
|
| Ed ogni giorno all’imbrunire
| И каждый день в сумерках
|
| Con loro tu bisbiglierai
| С ними ты будешь шептаться
|
| (Grazie a Daniela per questo testo) | (Спасибо Даниэле за этот текст) |