| Draped in powder blue
| Одетый в пудрово-голубой
|
| Walkin’through the hood, strapped
| Прогулка через капюшон, пристегнутая
|
| With the .9 millimeter, straight
| С 0,9 мм, прямо
|
| Feelin’good, stroll
| Чувствую себя хорошо, прогуляться
|
| Over the Bradfield, on the other side
| Над Брэдфилдом, с другой стороны
|
| Where loc’d out Crip who gives a fuck about Bloods, ??
| Где нашел Крипа, которого ебёт на Bloods, ??
|
| She strollin’thru my homies and my Crip swing
| Она прогуливается по моим корешам и по моим качелям Crip
|
| Kickin’out the Snoop fool 'cause it’s a Crip thing
| Выгнать дурака Снупа, потому что это Crip вещь
|
| Do or die, Atlantic Drive, that’s what I am talking about
| Сделай или умри, Атлантик Драйв, вот о чем я говорю
|
| Jigga happy trigger, finger straight taking niggas out
| Jigga счастливый триггер, палец прямо вытаскивает нигеров
|
| ?Roamin'? | «Роумин»? |
| and jet
| и реактивный
|
| ?As a little of a twist? | ?Небольшой поворот? |
| in and out here comes the .9
| входит и выходит .9
|
| Cause it’s puttin’in work time
| Потому что это рабочее время
|
| And gon’see a fuckin’catch you punk Slob slippin'
| И увижу, черт возьми, поймаю тебя, панк, неряха,
|
| I’m a B.G.
| Я Б.Г.
|
| So I’m straight off for set trippin', B.G.
| Так что я сразу же еду на съемочную площадку, Б.Г.
|
| Abbreviated is: Baby Gangsta
| Сокращенно: Baby Gangsta
|
| Nigga step up And you know that I’ma bank you
| Ниггер, подойди, и ты знаешь, что я заберу тебя
|
| No time to hesitate
| Нет времени колебаться
|
| Yes, one-two-three
| Да, раз-два-три
|
| Over ?? | Над ?? |
| you or biggety stomp out by me The outcome
| ты или большой топать меня Исход
|
| Is that nigga that got broke off
| Это ниггер, который сломался
|
| Loc’d out Crip
| Заблокировал Crip
|
| That’s the opposite of soft
| Это противоположность мягкому
|
| Niggas always strapped so I don’t give a row
| Ниггеры всегда пристегнуты, поэтому я не скандалю
|
| Atlantic A-D-C is what I’m always givin’up
| Atlantic A-D-C - это то, от чего я всегда отказываюсь.
|
| So niggas C-ware of the notorious Panic Zone
| Итак, ниггеры C-ware из пресловутой Panic Zone
|
| Crazy S-B-G
| Сумасшедший S-B-G
|
| By the way it’s Mr. Gangsta Bone
| Кстати, это Мистер Гангста Боун.
|
| Straight givin’up props cause the A.K. | Прямой отказ от реквизита приводит к тому, что А.К. |
| is up
| встал
|
| S.S., N.H. and WEST SIDE NUTTY BLOCC, Cuzz
| SS, NH и WEST SIDE NUTTY BLOCC, Cuzz
|
| CARVER PARK and MONA PARK and EAST SIDE FUSHED TOWN
| CARVER PARK и MONA PARK и EAST SIDE FUSHED TOWN
|
| On these motherfuckin’Die-Rus straight gettin’shot down
| На этих ублюдках Die-Rus прямо сбиты
|
| TRAGNIEW, FRONT HOOD, POCKET HOOD, SWAMPS too
| TRAGNIEW, ПЕРЕДНИЙ КАПОТ, КАРМАННЫЙ КАПЮШОН, БОЛОТА тоже
|
| DUCCY HOOD, SIX-HOOD and ANZAC crew
| DUCCY HOOD, SIX-HOOD и экипаж ANZAC
|
| ?C-ZONE?, LANTANA and PARK VILLAGE
| «C-ZONE», LANTANA и PARK VILLAGE
|
| Compton Crips — comin’through
| Compton Crips — прохождение
|
| Makin’all Slobs killin'
| Макин'всех нерях убивают
|
| ACACIA BLOCC and FARM DOGS and WARD LANE
| ACACIA BLOCC и FARM DOGS и WARD LANE
|
| Slobbin’bitches become on Slob on this? | Неряшливые суки становятся неряхами из-за этого? |
| jigga lane?
| джига лейн?
|
| I can’t forget about them niggas on CHESTER STREET
| Я не могу забыть о нигерах на Честер-стрит.
|
| All my motherfuckin’homies from O-B-B-C
| Все мои гребаные друзья из O-B-B-C
|
| Straight blastin’on Slobs then killin’Die-Ru
| Прямо взрывать нерях, а потом убивать Die-Ru
|
| This is the ATLANTIC DRIVE CRIP Cuzz
| Это ATLANTIC DRIVE CRIP Cuzz
|
| Comin’straight through fool
| Comin'прямо через дурака
|
| Niggas don’t want no motherfuckin’problems with my hood
| Ниггеры не хотят проблем с моим капюшоном
|
| Niggas don’t want no motherfuckin’problems
| Ниггеры не хотят проблем с матерью
|
| Niggas don’t want no motherfuckin’problems with my hood
| Ниггеры не хотят проблем с моим капюшоном
|
| Niggas don’t want no motherfuckin’problems
| Ниггеры не хотят проблем с матерью
|
| I’m poppin’and I’m dumpin’all you Slobs with my 12 Gauge
| Я хлопаю и сбрасываю всех вас, нерях, со своим 12-м калибром
|
| At the young age I reached life for gangbangin’stage
| В юном возрасте я достиг жизни на стадии гэнгбэнга
|
| Growin’up ain’t givin’a fuck, known as the Compton nut
| Взрослеть не похуй, известный как Комптонский орех
|
| So I begun to shot in their face and bucked because they tried to duck
| Поэтому я начал стрелять им в лицо и взбрыкивал, потому что они пытались уклониться
|
| Niggas don’t wanna see the S-A-F-A-C-E Atlantic Drive B.D.
| Ниггеры не хотят видеть S-A-F-A-C-E Atlantic Drive B.D.
|
| The criminal minded Compton finest, no other can’t see me Cause I just had a fight and shank you bustas up with the .9
| Преступник склонен к лучшему Комптону, никто другой не может меня видеть, потому что я только что подрался и заколол вас, бюсты, 9-м калибром.
|
| It’s like a? | Это как? |
| little knife? | маленький нож? |
| and everything’s gonna C alright
| и все будет хорошо
|
| Niggas don’t want no motherfuckin’problems with my hood
| Ниггеры не хотят проблем с моим капюшоном
|
| Niggas don’t want no motherfuckin’problems
| Ниггеры не хотят проблем с матерью
|
| Niggas don’t want no motherfuckin’problems with my hood
| Ниггеры не хотят проблем с моим капюшоном
|
| Niggas don’t want no motherfuckin’problems
| Ниггеры не хотят проблем с матерью
|
| Blue rag on my head with some blue Chuck T’s
| Синяя тряпка на голове с синими футболками Chuck T
|
| Pendleton Crip, blue khakis to my knee
| Pendleton Crip, синие хаки до колен
|
| Awol pulls up with the motherfuckin’stick
| Авол подъезжает с гребаной палкой
|
| I took a couple of hits now a nigga wig a spliff
| Я сделал пару ударов, теперь ниггерский парик косяк
|
| Now Awol put me up on some shit that went on He said he smoked the Slob that was hangin’down on Sloan
| Теперь Аволь подсадил меня на какое-то дерьмо, которое продолжалось. Он сказал, что курил Slob, который висит на Слоане
|
| I said what’s crackin''Wol let’s to put this shit — down
| Я сказал, что трещит, давайте положим это дерьмо - вниз
|
| I know he was an Elm, let’s go get a Fruit Town
| Я знаю, что он был вязом, пойдем за фруктовым городком
|
| Niggas don’t want no motherfuckin’problems with my hood
| Ниггеры не хотят проблем с моим капюшоном
|
| Niggas don’t want no motherfuckin’problems
| Ниггеры не хотят проблем с матерью
|
| Niggas don’t want no motherfuckin’problems with my hood
| Ниггеры не хотят проблем с моим капюшоном
|
| Niggas don’t want no motherfuckin’problems
| Ниггеры не хотят проблем с матерью
|
| K’s up Another Crip face from the East/Side
| K's up Еще одно криповое лицо с востока/стороны
|
| Baby Gangsta down for the hoo-ride
| Baby Gangsta вниз для hoo-поездки
|
| Can’t trust no P.O.G.
| Не могу доверять P.O.G.
|
| A Onion Head Coward or a Four C.B., uh Elm Street, Lime Hood get crazy
| Трус с луковой головой или Четыре ЦБ, э-э, улица Вязов, Лайм Капюшон сходит с ума
|
| Choke up on a fuckin'.380
| Подавись гребаным.380
|
| Awol got it goin’again
| Awol снова взялся за дело
|
| K’s up, hoes down cause I’m puttin’a point in Swayhook wanna trip on a Crip
| K встал, мотыги опущены, потому что я ставлю точку в Swayhook, хочу споткнуться о Crip
|
| But the evil 'K was straight empty the whole clip
| Но злой «К» весь клип был пуст.
|
| Can’t mix with the Inglewood Faggot
| Не смешивается с Inglewood Fagot
|
| Twinky Slob or Crenshaw Maggot
| Twinky Slob или Crenshaw Maggot
|
| Fruit Town get clowned like Tree Top
| Fruit Town становится клоуном, как Tree Top
|
| See the block Lueders Park get the pop pop
| Посмотрите, как блок Lueders Park получает поп-поп
|
| Can’t fade the young-ass B.G.
| Не могу исчезнуть молодой задницей Б.Г.
|
| More prop when I’m sellin’in my K.C.
| Больше поддержки, когда я продаю свой K.C.
|
| Khakis low, slangin’llello
| Хаки низкий, slangin'llello
|
| But K’s up I’m a motherfuckin’Compton loco
| Но Кей встал, я чертов комптонский локомотив
|
| Niggas don’t want no motherfuckin’problems with my hood
| Ниггеры не хотят проблем с моим капюшоном
|
| Niggas don’t want no motherfuckin’problems…
| Ниггеры не хотят никаких гребаных проблем…
|
| Yeah this is B.G. | Да, это Б.Г. |
| Scarface from South Side Atlantic Drive Compton Crip
| Лицо со шрамом с южной стороны Атлантик Драйв Комптон Крип
|
| You know I’m sayin'
| Вы знаете, я говорю
|
| We got my homeboys from Kelly Park, oh they in the house
| У нас есть мои домашние мальчики из Келли Парк, о, они в доме
|
| My homeboy Awol, the Hun
| Мой домашний мальчик Авол, гунн
|
| My homeboys from Watts Franklin Square, the Fushed Town
| Мои домашние мальчики с площади Уоттс Франклин, город Фушед
|
| They all in the house, you know I’m sayin'
| Они все в доме, ты знаешь, я говорю
|
| And I got my homeboy
| И у меня есть мой домашний мальчик
|
| I wanna give a shout out to my homeboy Big Bun too
| Я тоже хочу передать привет моему домашнему Big Bun
|
| And my homeboy Gangsta Bone, I hear you nigga
| И мой домашний мальчик Gangsta Bone, я слышу тебя, ниггер
|
| S.B.K. | С.Б.К. |
| a ??? | ??? |
| drive
| водить машину
|
| This Atlantic Drive and we’re outta here nigga | Это Атлантик Драйв, и мы уходим отсюда, ниггер. |