| God whispered out to me from outer space
| Бог прошептал мне из космоса
|
| His voice echoed then disappeared without a trace…
| Его голос прозвучал эхом, а затем бесследно исчез…
|
| Beyond the light of the sun…
| За солнечным светом…
|
| Beyond the edge of forever…
| За гранью вечности…
|
| I hear the angels sing…
| Я слышу, как ангелы поют…
|
| Cydonia — city I see in dreams
| Сидония — город, который я вижу во сне
|
| City I see in dreams
| Город, который я вижу во сне
|
| Cydonia — shrouded in mystery
| Сидония — окутанная тайной
|
| You stare out in space all alone
| Вы смотрите в космос в полном одиночестве
|
| God’s eyes stare down at me from outer space
| Божьи глаза смотрят на меня из космоса
|
| He looked deep in side of me… a lonely place…
| Он заглянул глубоко внутрь меня... одинокое место...
|
| Beyond the light of the sun…
| За солнечным светом…
|
| Beyond the edge of forever…
| За гранью вечности…
|
| I hear the angels sing…
| Я слышу, как ангелы поют…
|
| Cydonia — City I see in dreams
| Сидония — город, который я вижу во сне
|
| City I see in dreams
| Город, который я вижу во сне
|
| Cydonia — Shrouded in mystery
| Сидония — окутанная тайной
|
| Cydonia — City I see in dreams
| Сидония — город, который я вижу во сне
|
| Starlight’s majesty
| величие звездного света
|
| Cydonia — Shrouded in mystery
| Сидония — окутанная тайной
|
| You stare out in space all alone
| Вы смотрите в космос в полном одиночестве
|
| ["Despite our shortness of breath and beating of our hearts, the Martian
| ["Несмотря на одышку и биение сердца, марсианин
|
| sphinx (Cydonia) looks natural — not artificial, not a dead ringer for a
| sphinx (Cydonia) выглядит естественно — не искусственно, не точно
|
| humanface… But I might be wrong." — Carl Sagan, from A Demon-Haunted
| человеческое лицо… Но я могу ошибаться», — Карл Саган, из «Одержимого демонами».
|
| World] | Мир] |