| From cold distance I heard the cry
| С холодного расстояния я услышал крик
|
| through the overtaking silence
| сквозь надвигающуюся тишину
|
| now I am desperate to find shelter
| теперь я отчаянно нуждаюсь в убежище
|
| now I search for a place where our broken dreams can still prevail
| теперь я ищу место, где наши разбитые мечты все еще могут восторжествовать
|
| Old and haggard hearts has grown cold as we drift
| Старые и изможденные сердца остыли, когда мы дрейфуем
|
| oceans apart, through the depths that swallowed me
| океаны врозь, сквозь глубины, поглотившие меня
|
| So let me seek for a brief relief, let me crawl back in this womb
| Так позволь мне найти краткое облегчение, позволь мне вернуться в это чрево
|
| and let me dream, just one more dream, then we can fade away in
| и позволь мне помечтать, еще один сон, тогда мы сможем исчезнуть в
|
| cold morning breeze so we can heal these broken hearts that tried to beat their
| холодный утренний ветерок, чтобы мы могли исцелить эти разбитые сердца, которые пытались победить
|
| one last beat, please let me drift where we can find our solace
| последний удар, пожалуйста, позвольте мне дрейфовать там, где мы можем найти наше утешение
|
| If you can still hear me, know that I’m breathing
| Если ты все еще слышишь меня, знай, что я дышу
|
| if you can still feel me, know that I’m still waiting
| если ты все еще чувствуешь меня, знай, что я все еще жду
|
| If you can hear me, save me this last plea
| Если ты меня слышишь, спаси меня от этой последней мольбы.
|
| when I cease to be let me save this memory
| когда я перестану быть позволь мне сохранить эту память
|
| as the cold night turns over waves collide and oceans wept in unison | когда холодная ночь переворачивается, волны сталкиваются, и океаны плачут в унисон |