| Borderlines (оригинал) | Границы (перевод) |
|---|---|
| Waiting for the storms to come | В ожидании бури |
| and searing down as oceans roar | и испепеляющий, как рев океанов |
| So she came with raging floods | Итак, она пришла с бушующими наводнениями |
| cast upon our pretensions | бросить на наши претензии |
| At the end of humanity, | В конце человечества, |
| where the reason lies languished. | где причина томится. |
| We came to the edge of our destruction | Мы подошли к краю нашего разрушения |
| and marched through the borderlines | и прошел через границы |
