| Into utter darkness — a female body lies
| В кромешной тьме — лежит женское тело
|
| Lonely in the woods — feast for parasites
| Одинокий в лесу — пир для паразитов
|
| Human cruelty — a picture of desperation
| Человеческая жестокость — картина отчаяния
|
| Is this what religion tells — is this the creation
| Это то, что говорит религия — это творение
|
| A piece of time — another way to die — still a piece of time
| Кусочек времени — еще один способ умереть — еще отрезок времени
|
| A piece of time — another kind of crime — still a piece of time
| Кусочек времени — другой вид преступления — еще отрезок времени
|
| In complete solitude — a painful scream dies
| В полном одиночестве — умирает мучительный крик
|
| Down in the deeps — moments of silence
| В глубине — моменты тишины
|
| Primary instinct — an act of defeat
| Первичный инстинкт — акт поражения
|
| Is this what religion promises — is that the seed
| Это то, что обещает религия — это то, что семя
|
| A piece of time — another way to die — still a piece of time
| Кусочек времени — еще один способ умереть — еще отрезок времени
|
| A piece of time — another kind of crime — still a piece of time
| Кусочек времени — другой вид преступления — еще отрезок времени
|
| Another demon — another way to die
| Еще один демон — еще один способ умереть
|
| Another preacher — another kind of crime
| Другой проповедник — другой вид преступления
|
| A piece of time — piece of time
| Кусочек времени — отрезок времени
|
| A piece of time — piece of time
| Кусочек времени — отрезок времени
|
| Another demon — another way to die
| Еще один демон — еще один способ умереть
|
| Another preacher — another kind of crime
| Другой проповедник — другой вид преступления
|
| Into utter despair — a lifeless body rests
| В полнейшее отчаяние — безжизненное тело покоится
|
| In peace and hides — the last paradise
| В мире и прячется – последний рай
|
| Inhuman atrocities — a ceremony of dreaming
| Нечеловеческие зверства — церемония мечты
|
| Is this what religion preaches — is that the meaning
| Это то, что проповедует религия?
|
| A piece of time — another way to die — still a piece of time
| Кусочек времени — еще один способ умереть — еще отрезок времени
|
| A piece of time — another kind of crime — still a piece of time | Кусочек времени — другой вид преступления — еще отрезок времени |