| This is the road that never ends
| Это дорога, которая никогда не заканчивается
|
| It doesn’t curve it never bends
| Он не изгибается, он никогда не гнется
|
| From where we came there is no return
| Откуда мы пришли, нет возврата
|
| Nothing left but ashes in the wind
| Ничего не осталось, кроме пепла на ветру
|
| Nothing left but ashes in the wind
| Ничего не осталось, кроме пепла на ветру
|
| We walk the line that divides the land
| Мы идем по линии, которая разделяет землю
|
| It wasn’t drawn it wasn’t planned
| Это не было нарисовано, это не было запланировано
|
| From this point there is nowhere else to go
| С этого момента больше некуда идти
|
| Nothing moves but flashes in the night
| Ничего не движется, но вспыхивает в ночи
|
| Nothing moves but flashes in the night
| Ничего не движется, но вспыхивает в ночи
|
| This was a fairground not that long ago
| Не так давно это была ярмарка
|
| A Ferris wheel and a proper show
| Колесо обозрения и настоящее шоу
|
| Their journey ended here on this barren top
| Их путешествие закончилось здесь, на этой бесплодной вершине.
|
| Nothing left but shadows in the rain
| Ничего не осталось, кроме теней под дождем
|
| Nothing left but shadows in the rain
| Ничего не осталось, кроме теней под дождем
|
| And Venus cries in fear and shame
| И Венера плачет от страха и стыда
|
| As she beholds what we became
| Когда она видит, кем мы стали
|
| The fire leaps from ocean to the sea
| Огонь прыгает из океана в море
|
| Nothing moves but ghosts along the road
| Ничего не движется, кроме призраков по дороге
|
| Nothing moves but ghosts along the road | Ничего не движется, кроме призраков по дороге |