| Judge of My Domain (оригинал) | Судья Моих Владений (перевод) |
|---|---|
| The passion is the game | Страсть – это игра |
| And the waves are the ride | И волны - это поездка |
| The mind is unseen | Разум невидим |
| And the pulses are me Can I trust what I see? | И пульсы - это я. Могу ли я доверять тому, что вижу? |
| Is there anything good? | Есть ли что-нибудь хорошее? |
| Can I love? | Могу ли я любить? |
| Can I exist? | Могу ли я существовать? |
| Can I really be me? | Могу ли я действительно быть собой? |
| Hurting organs | Болезненные органы |
| Killing feelings | Убивая чувства |
| Kill my feelings | Убей мои чувства |
| Kill them all | Убить их всех |
| (I am) the king of my kingdom | (Я) король моего королевства |
| (I am) the judge of my domain | (Я) судья своего домена |
| (I am) the voice on the radio waves | (Я) голос на радиоволнах |
| (Telling you) to run for the hills | (Говорит вам) бежать за холмы |
| I never meant to hurt you | Я никогда не хотел тебя обидеть |
