| Your skin was made by nature
| Ваша кожа создана природой
|
| We think: God why did you forsake me
| Мы думаем: Боже, почему ты оставил меня
|
| This new anger
| Этот новый гнев
|
| This new loss
| Эта новая потеря
|
| This new old news
| Эта новая старая новость
|
| Your light is the absolute limit
| Ваш свет – это абсолютный предел
|
| We believe
| мы верим
|
| We say: Lord have mercy on my soul
| Мы говорим: Господи, помилуй мою душу
|
| This new danger
| Эта новая опасность
|
| This new fear
| Этот новый страх
|
| This new lost faith
| Эта новая потерянная вера
|
| Doesn’t mean a thing to you
| Ничего для тебя не значит
|
| That day of tears and mourning
| В тот день слез и траура
|
| From the dust of earth returning
| Из праха земного возвращаясь
|
| Man for Judgment must prepare
| Человек для суждения должен подготовиться
|
| Spare, o God, in mercy spare him
| Пощади, Боже, милостиво пощади его
|
| What shall I, frail man, be pleading?
| О чем я, слабый человек, умоляю?
|
| Who for me be interceding
| Кто за меня заступится
|
| When the just are mercy needing?
| Когда праведники нуждаются в милости?
|
| Your skin was made by nature
| Ваша кожа создана природой
|
| We think: God why did you forsake me
| Мы думаем: Боже, почему ты оставил меня
|
| This new anger
| Этот новый гнев
|
| This new loss
| Эта новая потеря
|
| This new old news
| Эта новая старая новость
|
| Your light is the absolute limit
| Ваш свет – это абсолютный предел
|
| We believe
| мы верим
|
| We say: Lord have mercy on my soul
| Мы говорим: Господи, помилуй мою душу
|
| This new danger
| Эта новая опасность
|
| This new fear
| Этот новый страх
|
| This new lost faith
| Эта новая потерянная вера
|
| Doesn’t mean a thing to you
| Ничего для тебя не значит
|
| That day of tears and mourning
| В тот день слез и траура
|
| From the dust of earth returning
| Из праха земного возвращаясь
|
| Man for Judgment must prepare
| Человек для суждения должен подготовиться
|
| Spare, o God, in mercy spare him
| Пощади, Боже, милостиво пощади его
|
| What shall I, frail man, be pleading?
| О чем я, слабый человек, умоляю?
|
| Who for me be interceding
| Кто за меня заступится
|
| When the just are mercy needing?
| Когда праведники нуждаются в милости?
|
| That day of tears and mourning
| В тот день слез и траура
|
| From the dust of earth returning
| Из праха земного возвращаясь
|
| Man for Judgment must prepare
| Человек для суждения должен подготовиться
|
| Spare, o God, in mercy spare him
| Пощади, Боже, милостиво пощади его
|
| What shall I, frail man, be pleading?
| О чем я, слабый человек, умоляю?
|
| Who for me be interceding
| Кто за меня заступится
|
| When the just are mercy needing… | Когда праведники нуждаются в милости… |