| In transit you pass among the strangers of the world
| В пути вы проходите среди незнакомцев мира
|
| Paying tribute to the thief who stole away your shadow
| Отдавая дань уважения вору, укравшему твою тень
|
| You look into the bedrock and listen to the bells
| Ты смотришь в скалу и слушаешь колокола
|
| Calling liquid lust
| Вызов жидкой похоти
|
| Call for solid white
| Вызов сплошного белого
|
| I see the stalker in your face
| Я вижу преследователя в твоем лице
|
| The secrets of your skin
| Секреты вашей кожи
|
| I keep the wisdom that you need
| Я храню мудрость, которая вам нужна
|
| The password that you want
| Пароль, который вы хотите
|
| I feel the stalker in your mind
| Я чувствую преследователя в твоей голове
|
| The fire in your veins
| Огонь в твоих венах
|
| No hope to be released
| Нет надежды на освобождение
|
| I’m a multitude of travel to the other side
| Я множество путешествий на другую сторону
|
| Through the broken wall I saw your fellow man
| Сквозь сломанную стену я увидел твоего собрата
|
| To the west of the horizon there’s a bitter world
| К западу от горизонта есть горький мир
|
| And if you try to sense the smell of your face
| И если вы попытаетесь почувствовать запах своего лица
|
| For you found the keyhole
| Потому что вы нашли замочную скважину
|
| But you lost your backbone
| Но ты потерял свой позвоночник
|
| No courage left to join the march of endless time
| Не осталось мужества, чтобы присоединиться к маршу бесконечного времени
|
| You saw the sleep of habit on those who walk in trance
| Вы видели сон привычки на тех, кто ходит в трансе
|
| To their catatonic aimless lives
| В их кататоническую бесцельную жизнь
|
| So let them start the engine grinding mountain dust
| Так что пусть они запускают двигатель, измельчающий горную пыль
|
| And reproduce your ego too much is not enough
| И воспроизвести свое эго слишком много недостаточно
|
| You dig holes through the earth to meet the king of worms
| Вы роете норы в земле, чтобы встретить короля червей
|
| To steal away his wisdom and learn to decompose
| Чтобы украсть его мудрость и научиться разлагать
|
| You chant like fifty indians to charm the prince of eagles
| Вы поете, как пятьдесят индейцев, чтобы очаровать принца орлов
|
| To learn the art of seeing and the tounge of the winds
| Научиться искусству видеть и языку ветра
|
| So don’t you try to fool me for I watch your every move
| Так что не пытайся обмануть меня, потому что я слежу за каждым твоим движением
|
| We are kindred spirits like two voices in the wild | Мы родственные души, как два голоса в дикой природе |