| We’re gonna get on down now
| Мы собираемся спуститься сейчас
|
| We’re gonna get on down
| Мы собираемся спуститься
|
| We’re gonna get on down now
| Мы собираемся спуститься сейчас
|
| We’re gonna get on down
| Мы собираемся спуститься
|
| Pass me the laser beam
| Передай мне лазерный луч
|
| And let me wipe the wretched out clean
| И позвольте мне вытереть жалкое
|
| Pass me the laser beam
| Передай мне лазерный луч
|
| And let me wipe the devil men clean
| И позвольте мне стереть дьявольских мужчин начисто
|
| Broad Street’s a racket, got no time for the piper’s role
| Брод-стрит - рэкет, у нее нет времени на роль волынщика
|
| Second round the corner, I let the Jackie Graham go
| Второй за углом, я отпускаю Джеки Грэма
|
| The windows open onto Soho Road
| Окна выходят на Сохо Роуд.
|
| People by the Pakis punctuated by the brown atoll
| Люди пакистанцев, перемежающиеся коричневым атоллом
|
| Broader than Bombay, they’re clogging up the slow lane
| Они шире Бомбея, они забивают медленную полосу
|
| I meet Rajesh, Roshan, and KPC
| Я встречаюсь с Раджешем, Рошаном и КПК
|
| His eligible sons he calls the three degrees
| Своих подходящих сыновей он называет тремя степенями
|
| On his bike he shouts request to me
| На своем велосипеде он кричит мне просьбу
|
| Ten of them, sixty of these
| Десять из них, шестьдесят из этих
|
| Bested by no word, his shout is my guarantee
| Непревзойденный ни словом, его крик - моя гарантия
|
| Pass me the laser beam
| Передай мне лазерный луч
|
| And let me wipe the wretched out clean
| И позвольте мне вытереть жалкое
|
| Pass me the laser beam
| Передай мне лазерный луч
|
| And let me wipe the devil men clean
| И позвольте мне стереть дьявольских мужчин начисто
|
| It’s a world wide web, wog’s world war
| Это всемирная паутина, мировая война вогов
|
| Rockford rock against the clean four-by-fours
| Рокфордский рок против чистых четырех на четыре
|
| To get a little, wog’s got to give a lot
| Чтобы получить немного, вог должен дать много
|
| Wogs will walk and the wait is hard
| Воги будут ходить, и ждать тяжело
|
| Well this one’s going out to the u-federation
| Ну, этот выходит в ю-федерацию
|
| N-O-G, Wigan’s ovation
| N-O-G, овации Уигана
|
| The wog of the zero invention
| Вог нулевого изобретения
|
| Bit between the GW intervention
| Немного между вмешательством GW
|
| Passing the catch, I do kick the gear stack
| Проходя улов, я пинаю стек передач
|
| Pass me the laser beam
| Передай мне лазерный луч
|
| And let me wipe the devil men clean
| И позвольте мне стереть дьявольских мужчин начисто
|
| Born in the year of the marketing manager
| Родился в год менеджера по маркетингу
|
| The record stack I sweep up for the janitor
| Стек записей, который я подметаю для дворника
|
| A hip-hop brick to the overseas dick
| Хип-хоп кирпич заморскому члену
|
| I understand guns in the A&R office
| Я понимаю оружие в офисе A&R
|
| Wogs will walk the Mowgli walk
| Воги будут ходить прогулкой Маугли
|
| Salt marches and the wait is hard
| Соленые марши и ожидание тяжелое
|
| Wearing out the top soil, passing the parked cars
| Изнашивание верхнего слоя почвы, прохождение припаркованных автомобилей
|
| Packed lunched, the wog is non-stop
| Упакованные ланчи, вог работает без остановок
|
| I hail a cab for the Pan Am to Dehli
| Я вызываю такси для Pan Am в Дели
|
| Greeted by Bubbley Kaur, the walk-in jewellery store
| Вас приветствует Bubbley Kaur, магазин ювелирных украшений.
|
| Head for, get onto the GT road
| Направляйтесь, выходите на дорогу GT
|
| Now a driver like Barry G should be driving earth
| Теперь такой водитель, как Барри Джи, должен управлять землей
|
| The last leg of Little Riding Hood
| Последний этап Маленькой Шапочки
|
| I exchange with pictures of Sam Fox
| Я обмениваюсь фотографиями Сэма Фокса
|
| L.E.D. | ВЕЛ. |
| quartz (bionic) you fathered like a pocket watch
| кварц (бионический), созданный вами как карманные часы
|
| One ton of tinsel, a chauffeur and a Parker pen
| Одна тонна мишуры, шофер и ручка Parker
|
| To this reactor light, I throw in a Jackie Graham
| К этому реакторному свету я добавляю Джеки Грэма
|
| Pull in the mud path at Terminal One
| Пройдите по грязевой дорожке у Терминала 1.
|
| London customs on the lookout for a wog on the run
| Лондонская таможня разыскивает беглого волка
|
| They ratchet my case open as if it was a Fanta can
| Они с храповым механизмом открывают мой кейс, как если бы это была банка Fanta.
|
| All they see is authentic pirate cassette tapes
| Они видят только настоящие пиратские кассеты.
|
| German elastic produced on Tokyo dub plate
| Немецкий эластик, созданный на даб-пластинке Tokyo
|
| Keep
| Держать
|
| Japan on the map-an
| Япония на карте-ан
|
| Rolex rollicks, attention, attention
| Rolex rollicks, внимание, внимание
|
| Wogs will walk
| Воги будут ходить
|
| And this time the wait is about twelve pounds | И на этот раз ожидание составляет около двенадцати фунтов |