| Brothers and sisters, we are speaking of the true way/path
| Братья и сестры, мы говорим об истинном пути/пути
|
| Some people say that the right way/path is simply for the purpose of getting to
| Некоторые люди говорят, что правильный путь/путь нужен только для того, чтобы добраться до
|
| heaven
| небеса
|
| But the right way/path is not just for the purpose of going to heaven
| Но правильный путь/путь не только для того, чтобы попасть на небеса
|
| Everyone should consider this path & truth
| Каждый должен рассмотреть этот путь и истину
|
| The right way is different for different people
| Правильный путь различен для разных людей
|
| Let us live in union — then we all win, win
| Давайте жить в союзе — тогда мы все победим, победим
|
| And lord we sing your praises
| И господин, мы поем тебе дифирамбы
|
| When all areas are blocked
| Когда все области заблокированы
|
| This path is strength and refuge for all
| Этот путь — сила и прибежище для всех
|
| And in good or bad times
| И в хорошие или плохие времена
|
| One ought therefore to to hear and worship
| Поэтому следует слушать и поклоняться
|
| So lord in our hard times & whatever we do
| Итак, господин в наши трудные времена и что бы мы ни делали
|
| On you we do believe
| На вас мы верим
|
| We aim to achieve
| Мы стремимся достичь
|
| And of hurt let us worry
| И о боли будем волноваться
|
| Tell of your hurting my beloved
| Расскажи о том, что причиняешь боль моему любимому
|
| They say tell me about your sorrows my beloved
| Говорят расскажи мне о своих печалях мой любимый
|
| Everyday we ask for your blessing
| Каждый день мы просим вашего благословения
|
| Tell of your hurting my beloved
| Расскажи о том, что причиняешь боль моему любимому
|
| They say tell me about your sorrows my beloved
| Говорят расскажи мне о своих печалях мой любимый
|
| Your forgiveness is wanted
| Ваше прощение требуется
|
| Your forgiveness is wanted
| Ваше прощение требуется
|
| Your forgiveness is wanted
| Ваше прощение требуется
|
| Your forgiveness is wanted
| Ваше прощение требуется
|
| Some say we cause our own suffering
| Некоторые говорят, что мы сами причиняем страдания
|
| O lord blessed are you to have devoloped this desire for truth & freedom
| Господи, благослови тебя, что ты избавился от этого стремления к истине и свободе.
|
| Very few even inquire concerning these things
| Очень немногие даже интересуются этими вещами
|
| Most content to play with their creature comforts
| Больше всего нравится играть со своими удобствами
|
| Sareh, ga, ma-pa ni da
| Сарех, га, ма-па ни да
|
| Sareh, ga, ma-pa ni da
| Сарех, га, ма-па ни да
|
| Sareh, ga, ma-pa ni da
| Сарех, га, ма-па ни да
|
| Sareh, ga, ma-pa ni da
| Сарех, га, ма-па ни да
|
| Life is 4 days of joyfulness. | Жизнь – это 4 дня радости. |
| every breath of life is a breath of death also.
| каждое дыхание жизни есть также дыхание смерти.
|
| It is folly for us to waste our lives seeking ephemeral pleasures.
| Глупо тратить свою жизнь на поиски эфемерных удовольствий.
|
| Be devoted to him alone and thus be free from desires.
| Будьте преданы Ему одному и таким образом освободитесь от желаний.
|
| Some people say that the right way/path is simply for the purpose of going to
| Некоторые люди говорят, что правильный путь/путь нужен только для того, чтобы идти к
|
| heaven
| небеса
|
| But the right way/path is not just for the purpose of going to heaven
| Но правильный путь/путь не только для того, чтобы попасть на небеса
|
| The right way is different for different people
| Правильный путь различен для разных людей
|
| Let us live in union — then we all win, win | Давайте жить в союзе — тогда мы все победим, победим |