| I’m sorry I didn’t call
| Извини, что не позвонил
|
| It’s just I thought your mom had your phone or you never turned it on
| Я просто думал, что твой телефон у твоей мамы, или ты никогда не включала его.
|
| I know it’s not my fault
| Я знаю, что это не моя вина
|
| It’s just I’m way too late to take back all the times I blew you off
| Просто мне уже слишком поздно возвращать назад все те разы, когда я тебя подводил.
|
| Did you really not want to stay
| Ты действительно не хотел оставаться
|
| I’m so tired of he’s in a better place
| Я так устала от того, что он в лучшем месте
|
| Run away, run away
| Убегай, убегай
|
| Run away, run away
| Убегай, убегай
|
| I thought I saw you when I drove through that red light
| Я думал, что видел тебя, когда проезжал на красный свет
|
| It’s been 2 years since you had to say goodbye
| Прошло 2 года с тех пор, как вам пришлось попрощаться
|
| Now this sunrise and these long nights don’t feel right
| Теперь этот рассвет и эти долгие ночи не кажутся правильными.
|
| Oh, I wish you could have made it to 25
| О, я бы хотел, чтобы ты дожил до 25
|
| And fuck withdrawals
| И к черту снятие средств
|
| Cause I could use a cigarette or maybe a cup of coffee in your car Cause mine
| Потому что я мог бы выкурить сигарету или, может быть, чашку кофе в твоей машине, потому что моя
|
| won’t even start
| даже не заводится
|
| And I can’t listen to Kurt anymore cause it’s just way too hard
| И я больше не могу слушать Курта, потому что это слишком тяжело
|
| Did you really not want to stay
| Ты действительно не хотел оставаться
|
| I’m so tired of he’s in a better place
| Я так устала от того, что он в лучшем месте
|
| Run away, run away
| Убегай, убегай
|
| Run away, run away
| Убегай, убегай
|
| I thought I saw you when I ran through that red light
| Я думал, что видел тебя, когда бежал на красный свет
|
| It’s been 2 years since you had to take your life
| Прошло 2 года с тех пор, как тебе пришлось покончить с собой
|
| Now this sunrise and these long drives don’t feel right
| Теперь этот рассвет и эти долгие поездки не кажутся правильными
|
| Oh I wish you could have made it to 25
| О, я бы хотел, чтобы ты дожил до 25
|
| To 25
| До 25 лет
|
| Oh now these long drives and these long nights don’t feel right
| О, теперь эти долгие поездки и эти долгие ночи не кажутся правильными
|
| Oh I wish you could have made it to 25
| О, я бы хотел, чтобы ты дожил до 25
|
| That was it | Это было |