| «Много раз культура может? | 
| быть сильным | 
| торможение | 
| («Эта проклятая культура! — воскликнул Дюбюффе)». | 
| (Федерико | 
| нули) | 
| Скальные пещеры там? | 
| сместить умы больше? | 
| уже, | 
| кубы домов | 
| Я | 
| невесты моря и... | 
| соль… | 
| Двадцать соли, | 
| двадцать из которых... | 
| Поднимайся по морскому ветру, | 
| поиграй со мной… | 
| Море, морской ветер, | 
| двадцать из вас, | 
| двадцать тех, кто не отвечает... | 
| Поднимись, морской ветер, | 
| спой со мной, | 
| отчеты | 
| Бог в домах и соль, морской ветер, | 
| пой со мной в лампах | 
| чернить, | 
| согревает ночь и меня тоже. | 
| Сколько умов это | 
| поощрять | 
| только с? | 
| такой же | 
| и говорят о простоте, | 
| который существует только в романах. | 
| Определенный | 
| песни проходят | 
| стены со священной иронией | 
| и они говорят, без | 
| слова, | 
| что один язык что? | 
| звук: | 
| "Ой ой ..." | 
| Слишком много умов, которые | 
| только поощрять s? | 
| такой же | 
| и говорят о простоте, | 
| который существует | 
| в своих романах. | 
| Некоторые песни ласкают | 
| лбы со священной иронией | 
| они говорят, не говоря, | 
| с единственным языком что? | 
| звук: | 
| "Ой ой ..." | 
| «Много раз знание может быть сильным | 
| торможение | 
| («Это проклятое знание», — сказал Дюбюффе.) | 
| (Федерико Зери) | 
| Пещеры | 
| в скале вон там, | 
| они сленг умы здесь внизу, | 
| кубы домов, они | 
| находятся | 
| невесты моря и… | 
| Прыгать ... | 
| Ветры соли, | 
| ветры кого... | 
| Поднимись, ветер морской, | 
| поиграй со мной ... | 
| море, ветры морские, | 
| ветры | 
| из вас, | 
| ветры того, кто не отвечает... | 
| Поднимись, ветер морской, | 
| петь с | 
| сам, | 
| вернуть Бога в дома, и | 
| Поднимись, ветер морской, | 
| петь с | 
| я в черных лампарах, | 
| согрей ночь и меня тоже. | 
| Сколько | 
| думает, кто | 
| только поощрять себя | 
| и говорить о "простоте", | 
| слово, которое | 
| существует только в их романах. | 
| Есть песни, которые | 
| пересекать стены с | 
| священные иронии, | 
| они говорят без слов, | 
| тот уникальный язык, который | 
| звук: | 
| "Ой ой ..." | 
| Слишком много умов, которые | 
| поощрять только | 
| сами себя | 
| и говорить о "простоте", | 
| слово, которое существует только в их | 
| романсы. | 
| Есть песни, которые | 
| ласкать умы священной иронией, | 
| Oни | 
| говорить без слов, | 
| тот уникальный язык, которым является звук: | 
| "Ой ой ..." |