Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Barrio Gotico, исполнителя - Corde Oblique. Песня из альбома The Stones of Naples, в жанре Музыка мира
Дата выпуска: 31.12.2014
Лейбл звукозаписи: Riccardo Prencipe
Язык песни: Итальянский
Barrio Gotico(оригинал) | Готический Квартал(перевод на русский) |
Due donne in una stanza, | Две женщины в одной комнате, |
L'una si muove, l'altra si guarda | Одна торопится, другая |
distratta in un sorriso | Отрешенно смотрит с улыбкой, |
Cielo coperto, | Затянутое тучами небо, |
Carta di riso, | Повторяющее узоры рисового пергамента, |
Che prova a raccontare | Ведет рассказ свой |
La biografia | О том, что видело оно, |
Con uno sguardo; | Свой собственный взгляд |
Questo canto visivo | На образы того, что поистине обладает живительной силой, |
E di chi crede, è linfa d'ulivo | Приписываемой оливе |
- | - |
E linfa d'ulivo, è... | Истинной живительной силой оливы |
E linfa | Живительной силой |
D'ulivo, è... | Оливы... |
- | - |
È la notte delle Ramblas | О, эти ночи на Рамблас |
Che racconta questa danza, | Через танец я веду рассказ |
Quel demonio che ho nel petto | О том, что в груди моей обитает бес. |
E una statua rannicchiata, | А тут приютилась статуя, |
Note vive, come iodio | Высокие ноты, они подобны запаху йода, |
Lo riportano giù nel mare. | Что доносит до нас море. |
- | - |
Da bambino consolavo | Так радуется ребенок |
Chi si nutre dei | Которому удалось скрыть |
Difetti | Свои проделки, |
Mentre oggi mi raccontavo | Но сегодня я говорю себе, |
Che non so più consolare | Что больше не нахожу утешения. |
Le due donne in | Две женщины |
Quella stanza, | В той комнате, |
Le due donne in quella stanza. | Две женщины в той комнате. |
- | - |
Dame e madonne in pietra | Женщины, мадонны запечатленные в камне |
Ritte sui muri come fantasmi: | Прямо там, на стенах, словно призраки, |
Antiche tribù mute, | Древние народы немы, |
Mondo di gesti, | Это мир жестов, |
Senza parole. | Мир без слов. |
Pregano assieme in chiesa | В церквях в единой молитве, |
Statue di legno e statue di carne, | Здесь статуи из дерева и статуи из плоти, |
Le imitano in un chiostro | В открытой колоннаде |
Scribi di pietra ed oche sante | Изображающие воплощенное в камне, и здесь гуси. |
- | - |
Tredici sante e un Re... | Тринадцать святых и Господь бог. |
Tredici sante e Eulalia... | Тринадцать святых... и Евлалия. |
- | - |
È la notte delle Ramblas | О, ночами на Рамблас, |
Che solfeggia questa danza | Танцу вторят песни. |
Archi(e)volti, ribassati | Архивольты выделяющие арку |
Che improfumano | В этом есть что-то |
Un po' tutto d'oriente | Привнесенное с Востока |
Torri vive, torri more, | Башни с бойницами, башни на арабский мотив |
Voti offerti al Dio del mare, | Бронзовые фигуры, посвященные богу моря |
Riti intrisi in ogni modo | Ритуалы, что вселяют в каждый узел, |
Delle reti, nelle mani | Каждой рыбацкой сети в каждых руках |
Dei momenti più affiatati | Слаженность каждого из движений |
Di chi vive per il mare, | Любого, кто живет на берегу моря. |
Di chi vive per il mare... | Любого, кто живет на берегу моря, |
Di chi vive | На берегу моря, |
Per il mare... | Моря... |
- | - |
Le due donne delle Ramblas | Две женщины на Рамблас, |
Mi raccontano di una danza | Рассказывают мне через танец историю, |
che | Что |
Mi nutre come il sangue | Питает меня подобно крови |
Di chi si piccona il petto: | Из расколотой груди |
Pellicano speranzoso | Пеликана, и это для меня |
Su una croce dai l'esempio. | Подобно жертве Иисуса на кресте. |
- | - |
Donna mia posa lo specchio, | Женщина откладывает зеркало, |
Che c'è un sogno che | Потому что пришло время спать, |
Ti attende, | Сон ожидает её, |
Copri la città di veli e... | Он окутывает город покрывалами и |
Sogna i monti... | Сон про горы |
Sogna i | Сон про.... |
Monti... | Горы... |
- | - |
Barrio Gotico(оригинал) |
Due donne in una stanza |
L’una si muove, l’altra si guarda |
Distratta in un sorriso |
Cielo coperto, carta di riso |
Che prova a raccontare |
La biografia con uno sguardo |
Questo canto visivo |
È di chi crede, è linfa d’ulivo |
È… Linfa d’ulivo, è… |
È… Linfa d’ulivo, è… |
È la notte delle Ramblas |
Che racconta questa danza |
Quel demonio che ho nel petto |
È una statua rannicchiata |
Note vive, come iodio |
Lo riportano |
Giù nel mare |
La bambino consolavo |
Chi si nutre, dei difetti |
Mentre oggi mi raccontavo |
Che non so più consolare |
Le… Due donne in quella stanza |
Le… Due donne in quella stanza… |
Dame e madonne in pietra |
Ritte sui muri come fantasmi |
Antiche tribù mute |
Mondo di gesti, senza parole |
Pregano assieme in chiesa |
Statue di legno e statue di carne |
Le imitano in un chiostro |
Scribi di pietra ed oche sante |
E… Tredici sante e un Re… |
E… Tredici sante e Eulalia… |
È la notte delle Ramblas |
Che solfeggia questa danza |
Archi e volti, ribassati |
Che improfumano un po |
Tutto d’oriente |
Torri vive, torri more |
Voti offerti al Dio del mare |
Riti intrisi in ogni nodo |
Delle reti, nelle mani |
Dei momenti più affiatati |
Di chi vive per il mare |
Di… Chi vive per il mare… |
Di… Chi vive per il mare… |
Le due donne delle Ramblas |
Mi raccontano di una danza |
Che mi nutre come il sangue |
Di chi si piccona il petto |
Pellicano speranzoso |
Su una croce dai l’esempio |
Donna mia posa lo specchio |
Che c'è un sogno che ti attende |
Copri la città di veli e… |
Sogna i monti… |
Sogna i monti… |
Готический Район(перевод) |
Две женщины в комнате |
Один двигается, другой смотрит друг на друга |
Отвлеченный в улыбке |
Пасмурное небо, рисовая бумага |
Что он пытается сказать |
Биография с первого взгляда |
Это визуальное пение |
Он принадлежит тем, кто верит, это оливковый сок |
Это... Оливковый сок, это... |
Это... Оливковый сок, это... |
Это ночь Рамблас |
Что говорит этот танец |
Этот дьявол у меня в груди |
Это сгорбленная статуя |
Живые ноты, такие как йод |
Они сообщают об этом |
В море |
Я утешал ребенка |
Кто питается дефектами |
Хотя сегодня я говорил себе |
Что я больше не знаю, как утешить |
... Две женщины в той комнате |
... Две женщины в той комнате... |
Дамы и мадонны в камне |
Стоя на стенах, как призраки |
Древние молчаливые племена |
Мир жестов, без слов |
Они молятся вместе в церкви |
Статуи из дерева и статуи из плоти |
Они подражают им в монастыре |
Каменные писцы и святые гуси |
И... Тринадцать святых и король... |
И... Тринадцать святых и Евлалия... |
Это ночь Рамблас |
Что сольфизза этот танец |
Арки и лица, опущенные |
Которые немного отпечатываются |
Все с Востока |
Живые башни, черные башни |
Клятвы, принесенные Богу моря |
Ритуалы, пропитанные каждым узлом |
сети, в руках |
Из самых близких моментов |
Из тех, кто живет у моря |
Из... Те, кто живет у моря... |
Из... Те, кто живет у моря... |
Две женщины на Рамблас |
Они говорят мне о танце |
Это питает меня, как кровь |
Чья грудь проколота |
Обнадеживающий пеликан |
На кресте ты пример подаешь |
Донна Миа опускает зеркало |
Что есть мечта, которая ждет тебя |
Накрой город пеленой и... |
Мечтаю о горах... |
Мечтаю о горах... |