| Due donne in una stanza
| Две женщины в комнате
|
| L’una si muove, l’altra si guarda
| Один двигается, другой смотрит друг на друга
|
| Distratta in un sorriso
| Отвлеченный в улыбке
|
| Cielo coperto, carta di riso
| Пасмурное небо, рисовая бумага
|
| Che prova a raccontare
| Что он пытается сказать
|
| La biografia con uno sguardo
| Биография с первого взгляда
|
| Questo canto visivo
| Это визуальное пение
|
| È di chi crede, è linfa d’ulivo
| Он принадлежит тем, кто верит, это оливковый сок
|
| È… Linfa d’ulivo, è…
| Это... Оливковый сок, это...
|
| È… Linfa d’ulivo, è…
| Это... Оливковый сок, это...
|
| È la notte delle Ramblas
| Это ночь Рамблас
|
| Che racconta questa danza
| Что говорит этот танец
|
| Quel demonio che ho nel petto
| Этот дьявол у меня в груди
|
| È una statua rannicchiata
| Это сгорбленная статуя
|
| Note vive, come iodio
| Живые ноты, такие как йод
|
| Lo riportano
| Они сообщают об этом
|
| Giù nel mare
| В море
|
| La bambino consolavo
| Я утешал ребенка
|
| Chi si nutre, dei difetti
| Кто питается дефектами
|
| Mentre oggi mi raccontavo
| Хотя сегодня я говорил себе
|
| Che non so più consolare
| Что я больше не знаю, как утешить
|
| Le… Due donne in quella stanza
| ... Две женщины в той комнате
|
| Le… Due donne in quella stanza…
| ... Две женщины в той комнате...
|
| Dame e madonne in pietra
| Дамы и мадонны в камне
|
| Ritte sui muri come fantasmi
| Стоя на стенах, как призраки
|
| Antiche tribù mute
| Древние молчаливые племена
|
| Mondo di gesti, senza parole
| Мир жестов, без слов
|
| Pregano assieme in chiesa
| Они молятся вместе в церкви
|
| Statue di legno e statue di carne
| Статуи из дерева и статуи из плоти
|
| Le imitano in un chiostro
| Они подражают им в монастыре
|
| Scribi di pietra ed oche sante
| Каменные писцы и святые гуси
|
| E… Tredici sante e un Re…
| И... Тринадцать святых и король...
|
| E… Tredici sante e Eulalia…
| И... Тринадцать святых и Евлалия...
|
| È la notte delle Ramblas
| Это ночь Рамблас
|
| Che solfeggia questa danza
| Что сольфизза этот танец
|
| Archi e volti, ribassati
| Арки и лица, опущенные
|
| Che improfumano un po
| Которые немного отпечатываются
|
| Tutto d’oriente
| Все с Востока
|
| Torri vive, torri more
| Живые башни, черные башни
|
| Voti offerti al Dio del mare
| Клятвы, принесенные Богу моря
|
| Riti intrisi in ogni nodo
| Ритуалы, пропитанные каждым узлом
|
| Delle reti, nelle mani
| сети, в руках
|
| Dei momenti più affiatati
| Из самых близких моментов
|
| Di chi vive per il mare
| Из тех, кто живет у моря
|
| Di… Chi vive per il mare…
| Из... Те, кто живет у моря...
|
| Di… Chi vive per il mare…
| Из... Те, кто живет у моря...
|
| Le due donne delle Ramblas
| Две женщины на Рамблас
|
| Mi raccontano di una danza
| Они говорят мне о танце
|
| Che mi nutre come il sangue
| Это питает меня, как кровь
|
| Di chi si piccona il petto
| Чья грудь проколота
|
| Pellicano speranzoso
| Обнадеживающий пеликан
|
| Su una croce dai l’esempio
| На кресте ты пример подаешь
|
| Donna mia posa lo specchio
| Донна Миа опускает зеркало
|
| Che c'è un sogno che ti attende
| Что есть мечта, которая ждет тебя
|
| Copri la città di veli e…
| Накрой город пеленой и...
|
| Sogna i monti…
| Мечтаю о горах...
|
| Sogna i monti… | Мечтаю о горах... |