| She wore that fallin' out of love, look
| Она носила это разлюбление, смотри
|
| I even swore by the good book
| Я даже поклялся хорошей книгой
|
| Still the last lie I told her
| Тем не менее последняя ложь, которую я сказал ей
|
| Was the one she couldn’t believe
| Была той, в которую она не могла поверить
|
| No more crying on her shoulder
| Нет больше плача на ее плече
|
| She won’t even let me hold her
| Она даже не позволяет мне держать ее
|
| And this time I’ve hurt her more
| И на этот раз я причинил ей больше боли
|
| Than she loves me
| Чем она любит меня
|
| I’ve been too busy drinking
| Я был слишком занят выпивкой
|
| She’s been too busy thinking
| Она была слишком занята, думая
|
| 'Bout the kind of love she needs
| О той любви, которая ей нужна
|
| And the man she never sees
| И мужчина, которого она никогда не видит
|
| But Lord, she’s already stood more
| Но Господи, она уже больше простояла
|
| Than I was ever good for
| Чем я когда-либо был хорош для
|
| And this time I’ve hurt her more
| И на этот раз я причинил ей больше боли
|
| Than she loves me
| Чем она любит меня
|
| I’ve been too busy drinking
| Я был слишком занят выпивкой
|
| She’s been too busy thinking
| Она была слишком занята, думая
|
| 'Bout the kind of love she needs
| О той любви, которая ей нужна
|
| And the man she never sees
| И мужчина, которого она никогда не видит
|
| But Lord, she’s already stood more
| Но Господи, она уже больше простояла
|
| Than I was ever good for
| Чем я когда-либо был хорош для
|
| And this time I’ve hurt her more
| И на этот раз я причинил ей больше боли
|
| Than she loves me
| Чем она любит меня
|
| Lord, this time I’ve hurt her more
| Господи, на этот раз я причинил ей больше боли
|
| Than she loves me… | Чем она меня любит… |