| Well, I was there to buy a pistol
| Ну, я был там, чтобы купить пистолет
|
| She was there to hauck her ring
| Она была там, чтобы вытащить свое кольцо
|
| The broker in the pawnshop
| Брокер в ломбарде
|
| Deals in almost anything
| Сделки почти во всем
|
| He’ll pay you for your misery
| Он заплатит вам за ваши страдания
|
| Or he’ll sell you someone’s pain
| Или он продаст тебе чью-то боль
|
| And that twinkle in his greedy eye
| И этот огонек в его жадном глазу
|
| Says your loss will be his gain
| Говорит, что ваша потеря станет его приобретением
|
| She stood back in the shadows
| Она отступила в тень
|
| As the broker dealt with me
| Как брокер поступил со мной
|
| Her eyes were dark and desperate
| Ее глаза были темными и отчаянными
|
| From some private misery
| От некоторых личных страданий
|
| His words were so prophetic
| Его слова были настолько пророческими
|
| When he said you got a steal
| Когда он сказал, что ты украл
|
| I said throw in one bullet
| Я сказал бросить одну пулю
|
| And you got yourself a deal
| И вы заключили сделку
|
| Oh, a Saturday night special
| О, особенный субботний вечер
|
| Is an easy thing to buy
| Легко купить
|
| All you got to be is twenty-one
| Все, что тебе нужно, это двадцать один
|
| Or fifteen if you lie
| Или пятнадцать, если ты лжешь
|
| Just hand the man money
| Просто передайте человеку деньги
|
| And if some ones gotta die
| И если кто-то должен умереть
|
| The broker in the pawnshop
| Брокер в ломбарде
|
| Won’t even blink an eye
| Даже глазом не моргнёт
|
| Well, he handed me the pistol
| Ну, он передал мне пистолет
|
| And I was almost to the door
| И я был почти у двери
|
| When I heard him tell the lady
| Когда я услышал, как он сказал даме
|
| Seven dollars nothing more
| Семь долларов больше ничего
|
| The lady started crying
| Дама начала плакать
|
| As he took her wedding band
| Когда он взял ее обручальное кольцо
|
| Well, my hand was in my pocket
| Ну, моя рука была в кармане
|
| And the gun was in my hand
| И пистолет был в моей руке
|
| I was gonna use that bullet
| Я собирался использовать эту пулю
|
| To end my life
| Покончить с моей жизнью
|
| I was once somebody’s husband
| Я когда-то был чьим-то мужем
|
| She was once somebody’s wife
| Когда-то она была чьей-то женой
|
| Well, I usually mind my business
| Ну, обычно я занимаюсь своими делами
|
| But I could not walk away
| Но я не мог уйти
|
| His dollars just weren’t making sense
| Его доллары просто не имели смысла
|
| And I knew I had to stay
| И я знал, что должен остаться
|
| Well, the broker’s face turned pasty
| Ну, лицо брокера стало бледным
|
| When he caught my icy stare
| Когда он поймал мой ледяной взгляд
|
| It would never leave my pocket
| Это никогда не покинет мой карман
|
| But he knew the gun was there
| Но он знал, что пистолет был там
|
| I asked him what his life was worth
| Я спросил его, чего стоит его жизнь
|
| And he opened up that drawer
| И он открыл этот ящик
|
| For a simple golden wedding band
| Для простого золотого обручального кольца
|
| He paid $ 2000 more
| Он заплатил на 2000 долларов больше
|
| That Saturday night was special
| Тот субботний вечер был особенным
|
| Even though it wasn’t planned
| Хотя это не было запланировано
|
| As we walked down the sidewalk
| Когда мы шли по тротуару
|
| She reached and took my hand
| Она потянулась и взяла меня за руку
|
| We crossed the bridge and I took that gun
| Мы пересекли мост, и я взял этот пистолет
|
| And sailed it through the air
| И плыл по воздуху
|
| I said, «Ever been to Texas?»
| Я сказал: «Вы когда-нибудь были в Техасе?»
|
| She said, «I think I’d love it there.»
| Она сказала: «Думаю, мне бы там понравилось».
|
| Oh, a Saturday night special
| О, особенный субботний вечер
|
| Is an easy thing to buy
| Легко купить
|
| All you got to be is twenty-one
| Все, что тебе нужно, это двадцать один
|
| Or fifteen if you lie
| Или пятнадцать, если ты лжешь
|
| But there’s a pawnshop in the city
| Но в городе есть ломбард
|
| That used to deal in everything
| Это имело дело во всем
|
| Ha, but you can’t buy a pistol there
| Ха, но там нельзя купить пистолет
|
| You can’t hawk your wedding ring… | Ты не можешь продать свое обручальное кольцо… |