| Well, Ruby, she was a redneck beauty
| Ну, Руби, она была красоткой деревенщины
|
| She loved Little Richard and sang 'Tootie Fruitie'
| Она любила Литтл Ричарда и пела «Tootie Fruitie».
|
| And wanted her name in lights and wore her dresses tight
| И хотела, чтобы ее имя было в свете, и носила ее платья плотно
|
| Yeah, Ruby was a victim of circumstance
| Да, Руби стала жертвой обстоятельств
|
| 'Cause she liked to wiggle and boogie dance
| Потому что ей нравилось покачиваться и танцевать буги
|
| Out in the country she hardly ever got the chance
| В стране у нее почти никогда не было шанса
|
| She had a local band, played the local bars
| У нее была местная группа, она играла в местных барах.
|
| Had the local boys breathin' hard
| Если бы местные мальчики тяжело дышали
|
| She had hillbilly eyes that could shine in the dark
| У нее были деревенские глаза, которые могли светиться в темноте
|
| She had a country soul and a rock 'n' roll heart
| У нее была деревенская душа и рок-н-ролльное сердце.
|
| And her whole body shook when she stood up and played the piano
| И все ее тело тряслось, когда она вставала и играла на пианино
|
| And the boys say, «Play, Ruby, play, we really like the way you do it
| И мальчики говорят: «Играй, Руби, играй, нам очень нравится, как ты это делаешь».
|
| Play, Ruby, play, we love the way you get into it»
| Играй, Руби, играй, нам нравится, как ты вникаешь в это»
|
| She made the young men scream and the old men moan
| Она заставила молодых людей кричать, а стариков стонать
|
| Rock on, rock on, rock on
| Рок, рок, рок
|
| Sometimes at night with the full moon beamin'
| Иногда ночью, когда сияет полная луна,
|
| She would run around the mountain kickin' and screamin'
| Она будет бегать по горе, пинать и кричать
|
| Sayin', ?If I don’t get out on the road I’m gonna explode?
| Говорю: «Если я не выйду на дорогу, я взорвусь?»
|
| Last time I saw her she was down in the city
| В последний раз, когда я видел ее, она была в городе
|
| Shakin' and shoutin', making plenty
| Шакин и кричит, делая много
|
| Yeah, Ruby was a sight to behold, she was on a roll
| Да, Руби была зрелищем, она была в ударе
|
| She had a local band, played the local bars
| У нее была местная группа, она играла в местных барах.
|
| Had the local boys breathin' hard
| Если бы местные мальчики тяжело дышали
|
| She had hillbilly eyes that could shine in the dark
| У нее были деревенские глаза, которые могли светиться в темноте
|
| She had a country soul and a rock 'n' roll heart
| У нее была деревенская душа и рок-н-ролльное сердце.
|
| And her whole body shook when she stood up and played the piano
| И все ее тело тряслось, когда она вставала и играла на пианино
|
| And the boys say, «Play, Ruby, play, we really like the way you do it
| И мальчики говорят: «Играй, Руби, играй, нам очень нравится, как ты это делаешь».
|
| Play, Ruby, play, we love the way you get into it»
| Играй, Руби, играй, нам нравится, как ты вникаешь в это»
|
| She made the young men scream and the old men moan
| Она заставила молодых людей кричать, а стариков стонать
|
| Rock on, rock on, rock on
| Рок, рок, рок
|
| Rock on, rock on, rock on
| Рок, рок, рок
|
| Well, Ruby, she was a redneck beauty
| Ну, Руби, она была красоткой деревенщины
|
| She loved Little Richard and sang 'Tootie Fruitie'
| Она любила Литтл Ричарда и пела «Tootie Fruitie».
|
| And wanted her name in lights and wore her dresses tight
| И хотела, чтобы ее имя было в свете, и носила ее платья плотно
|
| Yeah, Ruby was a victim of circumstance
| Да, Руби стала жертвой обстоятельств
|
| 'Cause she liked to wiggle and boogie dance
| Потому что ей нравилось покачиваться и танцевать буги
|
| Out in the country she hardly ever got the chance | В стране у нее почти никогда не было шанса |