Make Me Know You're Mine (Conway Twitty Sings (1959))
Перевод текста песни Make Me Know You're Mine (Conway Twitty Sings (1959)) - Conway Twitty
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Make Me Know You're Mine (Conway Twitty Sings (1959)) , исполнителя - Conway Twitty. Песня из альбома Lonely Blue Boy (1957-59), в жанре Кантри Дата выпуска: 30.03.2012 Лейбл звукозаписи: Jasmine Язык песни: Английский
Make Me Know You're Mine (Conway Twitty Sings (1959))
(оригинал)
Make me, make me, make me know you’re mine
My true love, oh, tell me and be kind
Make me feel tears that you can’t ignore
Each kiss is sweeter than the one before
Oh baby, take me and make me know you’re mine
Hurt me till these teardrops burn my eyes
As long as I’m the treasure that you find
Make me holler, I’ll come back for more
Each kiss is sweeter than the one before
Oh baby, take me and make me know you’re mine
Oh baby, Take me and make me know you’re mine
Hurt me till these teardrops burn my eyes
As long as I’m the treasure and you"re mine
Make me holler, I’ll come back for more
Each kiss is, sweeter than the one before
Oh baby, take me and make me, know you’re mine
Oh baby, take me and make me know you’re mine
Oh baby, take me and make me know you''re mine
Дай мне знать, что Ты Мой (Конвей Твити поет (1959))
(перевод)
Заставь меня, заставь меня, заставь меня знать, что ты мой
Моя настоящая любовь, о, скажи мне и будь добр
Заставьте меня чувствовать слезы, которые вы не можете игнорировать
Каждый поцелуй слаще предыдущего
О, детка, возьми меня и дай мне знать, что ты мой
Сделай мне больно, пока эти слезы не обожгут мне глаза
Пока я сокровище, которое ты находишь
Заставь меня орать, я вернусь еще
Каждый поцелуй слаще предыдущего
О, детка, возьми меня и дай мне знать, что ты мой
О, детка, возьми меня и дай мне знать, что ты мой
Сделай мне больно, пока эти слезы не обожгут мне глаза
Пока я сокровище, а ты мой
Заставь меня орать, я вернусь еще
Каждый поцелуй слаще предыдущего
О, детка, возьми меня и сделай меня, знай, что ты мой