| I’m surrounded by silence; | я окружен тишиной; |
| tormented by dreams…
| мучимый мечтами…
|
| Tortured by sweet words that you didn’t mean
| Замучены сладкими словами, которые вы не имели в виду
|
| It’s so still and this… this silence that I can’t hardly take
| Так тихо и это... эта тишина, которую я не могу вынести
|
| For I can hear, I can hear my heart break
| Потому что я слышу, я слышу, как мое сердце разбивается
|
| Now these arms are mighty lonesome; | Теперь эти руки очень одиноки; |
| guess they’re missing you
| Думаю, они скучают по тебе
|
| And I have to admit it… Honey, I miss you too
| И я должен это признать... Дорогая, я тоже по тебе скучаю
|
| I sit here in this silence, half asleep, half awake…
| Я сижу здесь, в этой тишине, в полусне, в полусне...
|
| And I can hear, I can hear my heart break
| И я слышу, я слышу, как мое сердце разбивается
|
| Empty days without number, lonely nights I can’t bear
| Пустые дни без числа, одинокие ночи я не могу вынести
|
| That ol' world’s gone right on by me. | Этот старый мир ушел прямо от меня. |
| Who’s to know? | Кто должен знать? |
| Who’s to care?
| Кого это волнует?
|
| I keep listenin' for your footsteps, little sounds you used to make
| Я продолжаю слушать твои шаги, маленькие звуки, которые ты издавал
|
| And I can hear, I can hear my heart break
| И я слышу, я слышу, как мое сердце разбивается
|
| My heart break… | Мое сердце разбито… |