| Even now, your memory takes my breath away.
| Даже сейчас от твоих воспоминаний у меня перехватывает дыхание.
|
| I’d give my heart to relive yesterday
| Я бы отдал свое сердце, чтобы пережить вчерашний день
|
| When our love was sometihng new.
| Когда наша любовь была чем-то новым.
|
| And even now, your perfume clings to the pillow where
| И даже сейчас твои духи цепляются за подушку, где
|
| I reach out for you but no one’s there.
| Я тянусь к тебе, но никого нет.
|
| That’s when I have to face the truth.
| Вот когда мне приходится смотреть правде в глаза.
|
| Too many times I lie and make you cry
| Слишком много раз я лгу и заставляю тебя плакать
|
| And never see how it was tearin' you apart.
| И никогда не видел, как это разрывало тебя на части.
|
| Now I see how much I lost
| Теперь я вижу, сколько я потерял
|
| Each day I sadly pay the cost
| Каждый день я, к сожалению, плачу за это
|
| Of breakin' both our hearts.
| Разбить нам оба сердца.
|
| Told your friends the next time that she talks to you.
| Сказал своим друзьям в следующий раз, когда она разговаривает с вами.
|
| To say I’m so alone and feelin' blue
| Сказать, что я так одинок и чувствую себя синим
|
| And if you want me to I’ll crawl.
| И если хочешь, я поползу.
|
| So if you find my memory lingers on your mind.
| Так что, если вы обнаружите, что мои воспоминания задерживаются в вашей памяти.
|
| That telephone won’t ring a second time.
| Этот телефон не зазвонит во второй раз.
|
| I’ll be here waiting for your call.
| Я буду ждать твоего звонка.
|
| Please come home.
| Пожалуйста, вернись домой.
|
| I learned how bad it hurts to be alone.
| Я понял, как больно быть одному.
|
| And how it feels to wake and find love gone.
| И каково это — проснуться и обнаружить, что любовь ушла.
|
| I’ll make it up to you somehow.
| Я тебе как-нибудь возмещусь.
|
| I need you here.
| Ты мне нужен здесь.
|
| And I guess that makes us, even now… | И я думаю, это заставляет нас даже сейчас… |