| Once I had a dream and my whole life seemed like a vision but it wasn’t so
| Однажды мне приснился сон и вся моя жизнь показалась видением, но это было не так
|
| Everyday’s a trap and I can’t get out of this prison Mr Average Joe
| Каждый день - ловушка, и я не могу выбраться из этой тюрьмы, мистер Средний Джо.
|
| Well I punch the clock and I hate it so go directly to hell don’t pass go
| Ну, я пробиваю часы, и я ненавижу это, так что иди прямо к черту, не проходи, иди
|
| It’s a cryin' shame when you go through life draggin' chains
| Это плачевный позор, когда ты идешь по жизни, перетаскивая цепи
|
| Lord draggin' chains
| Лорд тащит цепи
|
| Well you can shed a tear the next sound you hear is hope dissolving it’s a
| Ну, вы можете пролить слезу, следующий звук, который вы услышите, - это надежда, что растворение это
|
| passing thing
| мимолетная вещь
|
| While my payments mount all my charge accounts are still revolving the a
| В то время как мои платежи растут, все мои платежные счета все еще вращаются
|
| American dream
| американская мечта
|
| Now you’ve got your arrangement and I’ve got mine
| Теперь у тебя есть договоренность, а у меня своя.
|
| Playin' follow the leader gettin' further behind
| Играя, следуй за лидером, отстающим
|
| Well your soul sure pains when you go through life draggin' chains
| Ну, твоя душа наверняка болит, когда ты идешь по жизни, перетаскивая цепи
|
| Lord draggin' chains
| Лорд тащит цепи
|
| Uh huh huh (uh huh huh)
| Угу, угу (угу, угу)
|
| Lord I tell my lies dressed in my disguise and it’s all boring but it’s the
| Господи, я лгу, одетая в свою маскировку, и все это скучно, но это
|
| thing to do
| вещь которую нужно сделать
|
| Well I’m tired of trouble make mine a double while you’re pouring I think I’ll
| Ну, я устал от неприятностей, сделай мой двойной, пока ты наливаешь, я думаю, я
|
| have a few
| есть несколько
|
| Now I punch the clock and I hate it so go directly to hell don’t pass go
| Теперь я бью часы, и я ненавижу это, так что иди прямо к черту, не проходи, иди
|
| It’s a cryin' shame when you go through live draggin' chains
| Это плачевный позор, когда вы проходите через живые цепи перетаскивания
|
| Lord draggin' chains
| Лорд тащит цепи
|
| Draggin' chainnns draggin' chains
| Перетаскивание цепей перетаскивания цепей
|
| (Draggin' chainnns draggin' chains draggin' chains draggin' chains) | (Перетаскивание цепей, перетаскивание цепей, перетаскивание цепей, перетаскивание цепей) |