| Take It on the Chin (оригинал) | Возьми Его за подбородок (перевод) |
|---|---|
| I’ve walked the route of filthy obscene | Я шел по пути грязного непристойного |
| And it’s made me sick | И это заставило меня заболеть |
| So fair to say I’d sooner leave behind | Так что справедливо сказать, что я скорее оставлю позади |
| Take it on the chin, son | Возьми это на подбородок, сын |
| You know that it’ll do you good | Вы знаете, что это пойдет вам на пользу |
| It’s horrible in my mind | Это ужасно на мой взгляд |
| It don’t work like it should | Это не работает так, как должно |
| I’ve walked this route so very long | Я так долго шел по этому маршруту |
| My feet bleed beneath me | Мои ноги кровоточат подо мной |
| It’s time I tasted new skin | Пришло время попробовать новую кожу |
| I’ve walked the route of filthy obscene | Я шел по пути грязного непристойного |
| And it makes me sick | И меня тошнит |
| I’ve lived a life of disappointment | Я прожил жизнь разочарования |
| And it’s made me stink | И это заставило меня вонять |
| It’s sapping all my energy | Это истощает всю мою энергию |
| If I don’t leave here soon I will die here | Если я не уйду отсюда в ближайшее время, я умру здесь |
| So I’m leaving today | Так что я уезжаю сегодня |
