Перевод текста песни Território Leste - Consciência Humana, Beth Carvalho

Território Leste - Consciência Humana, Beth Carvalho
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Território Leste , исполнителя -Consciência Humana
в жанреИностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:04.02.2003
Язык песни:Португальский
Возрастные ограничения: 18+
Território Leste (оригинал)Востоке (перевод)
Outro dia amanhece, é território leste Еще один день рассветает, это восточная территория
Favela tumultuada com a morte, o terror se veste Фавела полна смертей, ужасных платьев
O instinto igual de um animal não importa o que seja Равный инстинкт животного независимо от того, что это такое
Pediu a febre 2 á 0 a resposta é escopeta Он попросил лихорадку от 2 до 0, ответ дробовик
Arrastou pra rachar, por um fim, mataram Затащили в трещину, в конце концов, они убили
O sangue no canto da guia é pra nunca desacreditar Кровь в углу гида никогда не должна быть дискредитирована
O muro mostra um encontro de um poder sem dó На стене изображена встреча беспощадной силы
Premeditável, calculando o pior Преднамеренно, рассчитывая худшее
«Que nada trutão, o bagui parece cena de filme» «Что за бык, багуй похож на кадр из фильма»
Cena de filme o caralho, real, é de verdade  Сцена из фильма, черт возьми, настоящая, это правда
Um arrombo no corpo gravou a dor visível na face Разрыв в теле зафиксировал видимую боль на лице
10 e meia da manhã tendo o conforto da própria poça de sangue 10:30 утра, наслаждаясь собственной лужей крови
Jornal colocado por um morador, um silêncio, um instante Газета, размещенная жителем, тишина, мгновение
Trabalhador que passa na rua para Рабочий, проходящий по улице
Calafrio, também tremi com o pai que sem maldade declara Озноб, я тоже дрожал вместе с отцом, который без злобы заявляет
«Ainda bem que o meu filho estava preso» «Я рад, что мой сын оказался в тюрьме»
Sinal da cruz e que Deus ilumine a nossa caminhada Знак креста и пусть Бог просветит нашу прогулку
Silêncio o sambista está dormindo Тишина, самбиста спит
Ele foi, mas foi sorrindo Он пошел, но он улыбался
A notícia chegou quando anoiteceu Новости прибыли, когда стемнело
Escolas eu peço um silêncio de um minuto Школы я прошу минуту молчания
O bexiga está de luto Мочевой пузырь в трауре
O apito de pato na água emudeceu Утиный свист в воде был приглушен
Partiu não tem placa de bronze, não fica na história Ушел, нет бронзовой доски, его нет в истории
Sambista de rua morre sem glória Уличная самбиста умерла без славы
Depois de tanta alegria que eles nos deu После такой радости они подарили нам
E assim um fato se repete de nov И так повторяется факт с ноября
Sambista de rua, artista do povo  уличный самбист, народный артист
E é mais um que foi sem dizer Adeus И это еще один, который ушел, не попрощавшись
Silêncio.Тишина.
Silêncio Тишина
Ontem foi o Mestre Batunad infelizmente Вчера это был мастер Батунад, к сожалению
Hoje é Pancho, Sabotage, muita saudade Сегодня Панчо, Саботаж, я так по тебе скучаю
O que aconteceu ontem no bexiga, hã hãaa Что случилось вчера в мочевом пузыре, ха-ха-ха
Hoje acontece em todas as periferias do Brasil Сегодня это происходит на всей периферии Бразилии.
E eu agradeço o Quinteto Em Branco E Preto И я благодарю квинтет в белом и черном
E a madrinha do samba Beth Carvalho И крестная мать самбы Бет Карвальо
Por ter chegado somando com o Consciência Humana nessa revolução За то, что прибыл вдобавок к Человеческому Сознанию в этой революции
Revolução que prova que Революция, доказывающая, что
Nossos motivos pra lutar ainda são os mesmos Наши причины сражаться все те же
O poder que várias vezes manchou a quebrada de sangue Сила, которая несколько раз окрашивала разрыв крови
Desarmado seguido de uma morte fulminante Разоружен с последующей внезапной смертью
O sonho que existia já não existe mais Мечта, которая существовала, больше не существует
Foi abalado, sentimento por vários camaradas derrubado Был потрясен, чувствуя себя за нескольких товарищей низвергнутых
Quer bater da mesma forma, causar os mesmos prejuízos Хочешь ударить так же, нанеси такой же урон
Pensamento violento, minha mente explosiva Жестокая мысль, мой взрывной ум
A mesma faixa de idade igual de vários, minha, sua Тот же возрастной диапазон, что и у многих, мой, твой
Vendo na cara a escopeta cria loucura Вид дробовика в лицо порождает безумие
Lado leste a morte sem dó passa na rua Восточная сторона смерти без пощады проходит по улице
Espreita, quer o atraso, arma o bote, racha, derruba Таится, хочет отсрочки, подставляет приклад, трещит, опрокидывает
Canhão que aparece, fumaça que sobe Появляется пушка, поднимается дым
Á frente abatido não respira, cheiro da morte Впереди поникший не дышит, пахнет смертью
Uma mãe em desespero toca no corpo do filho gelado Мать в отчаянии прикасается к замерзшему телу ребенка
Reconhecido na mesma hora pelo simples vestuário Мгновенное признание за простую одежду
Vários pontos da cidade casos semelhantes Несколько точек в городе похожие случаи
Criminoso fardado sorri, na verdade quer sangue Преступник в погонах улыбается, на самом деле хочет крови
Chamar pra matar, executa, quitar, levar Призыв убить, казнить, удалить, взять
Não são os primeiros do mês, tem várias dessas dia á dia Это не первое число месяца, их несколько день ото дня
Servidor público, acesso livre chegou ao hospital Государственный служащий, свободный доступ прибыл в больницу
Longe da cena do crime, não existe suspeito, a cena define Вдали от места преступления нет подозреваемых, место определяет
Prova eliminada, boletim completo escrito Исключен экзамен, полный табель успеваемости написан
História distorcida já não existe indício Искаженная история больше не имеет подсказки
O que era pra ser feito foi feito, sutil o efeito Что должно было быть сделано, эффект тонкий
Criminoso desaparece, polícia mais um exemplo Преступник исчезает, полиция еще один пример
Real necrotério, prazo final Настоящий морг, крайний срок
Camaradas, familiares em tristezas, funeral Товарищи, члены семьи в печали, похороны
Coroa de flores, várias famílias a mesma dor Венок из цветов, несколько семей одна и та же боль
Lei da periferia, exterminar, esperar o pior Закон периферии, истребить, ожидать худшего
Agora peço ao senhor que afaste a violência do morro Теперь я прошу вас держать насилие подальше от холма
Que agoniza sem se quer ter algum socorro Кто мучается, даже не имея никакой помощи
Sonho em ver a população unida Я мечтаю, чтобы население объединилось
Pois os polícias se unem pra matar os manos da periferia Потому что копы собираются вместе, чтобы убить братьев с периферии
«Descanse em paz mãe, zézinho, Gilmar Alvos da Lei» «Покойся с миром, мать, Зезиньо, Жилмар Альвос да Лей»
«Que Deus o tenha, esse plano carnal é nosso «Пусть Бог, этот плотский план наш
Meu salve de lembrança, de saudade Мой град воспоминаний, тоски
É pra minha mãe Dona Tereza Cerqueira da Silva Это для моей матери Доньи Терезы Серкейра да Силва.
Quero dar um salve pro Renato, pro Piriquitú Я хочу приветствовать Ренато, Пирикиту
Pro Tico que partiu pro plano espiritual Для Тико, ушедшего в духовный план
Futica, Tio Jão, Tia Iái, Evely minha sobrinha que Deus a tenha.» Futica, Tio Jão, Tia Iái, Evely, моя племянница, храни ее Бог».
«Comunidade dos Unidos do Morro «Сообщество Соединенных Штатов Морро
Pede um minuto de silêncio para o mano Rony Попроси минутку молчания для брата Рони
Comunidade do Raízes Сообщество корней
Em nome do Futebol de Várzea de Taboão da Serra От имени Futebol de Várzea de Taboão da Serra
Pede um minuto de silêncio para o mano Chocolito Попроси минуту молчания для братана Чоколито
Comunidade do Jardim Elena pede um minuto de silêncio Сообщество Сада Елена просит минуты молчания
Para o mano Birão, descanse em paz sangue bom Братан Бирао, покойся с миром, добрая кровь
Aí Diai, aí Daniel do Rap, esteja em paz.»Эй, Диай, Дэниэл, делай рэп, будь спокоен».
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: