| The wolf’s laugh eerie cracks the humid night air
| Волчий смех жуткий трещит во влажном ночном воздухе
|
| The rabbit freezes the fox in his lair
| Кролик замораживает лису в своем логове
|
| The owl hoots shrilly searching the dark
| Сова пронзительно ухает в темноте
|
| The moon white flangs through the trees tall and stark
| Белая луна проходит сквозь деревья высокие и суровые
|
| Who would emerge on a night like this
| Кто появится в такую ночь
|
| Who would loose his bonds and greet the air with a hiss
| Кто разорвёт свои путы и с шипением встретит воздух
|
| The battered Christian bow his head in despair
| Избитый христианин в отчаянии склоняет голову
|
| The crown of sharp thorns revealed 'neath his hair
| Венец из острых шипов показался под его волосами
|
| His scrawny body worn thin by the trial
| Его худощавое тело изнашивается судом
|
| Stands taut and painful on the pilgrim’s last mile
| Напряженно и болезненно стоит на последней миле паломника
|
| A million fleshy things converge upon the spot
| Миллион мясистых вещей сходятся на месте
|
| His eye retort the atmosphere is hot
| Его взгляд отвечает, что атмосфера горячая
|
| The wolf sniffs ivory fanged he bristles up his spine
| Волк нюхает слоновую кость клыками, он щетиной позвоночник
|
| The fox smiles knowingly but dares not step out of line
| Лиса понимающе улыбается, но не смеет переступить черту
|
| Through the twisting crushing silence the broken Christian creeps
| Сквозь скручивающую сокрушительную тишину сломленный христианин ползет
|
| Each footstep like a thunderclap amongst the trunky deeps
| Каждый шаг, как удар грома среди глубоких глубин
|
| No bird makes sound no creature moves to break the gripping air
| Ни одна птица не издает звуков, ни одно существо не двигается, чтобы разорвать захватывающий воздух
|
| And the Christian he raises his hand up to his mouth
| И христианин подносит руку ко рту
|
| But for a whisper he cannot dare
| Но на шепот он не посмеет
|
| The Christian wakes trembling with sweat
| Христианин просыпается, дрожа от пота
|
| The cell’s dark walls stony and wet
| Темные стены камеры каменные и мокрые
|
| Metallic echoes as the bolts are drawn back
| Металлическое эхо, когда болты оттягиваются назад
|
| The doors swing inwards dull light through the crack
| Двери качаются внутрь тусклый свет через щель
|
| The jailer looks indifferent to him
| Тюремщик выглядит равнодушным к нему
|
| A routine morning martyr’s death for him
| Обычная утренняя мученическая смерть для него
|
| A misty cold sad morning greets the Christian’s haggard grin
| Туманное холодное грустное утро встречает изможденную ухмылку христианина
|
| The rope is slung and the noose is tied, and Christian’s neck is thin
| Веревка перекинута, петля завязана, а шея Кристиана тонкая
|
| The block is raised he stands erect, the rope beneath his chin
| Блок поднят, он стоит прямо, веревка под подбородком
|
| They pull the block and the Christian drops
| Они тянут блок, и Кристиан падает
|
| He hangs above the sin | Он висит над грехом |