| She rested her head upon my chest
| Она положила голову мне на грудь
|
| Sensed liberation in between breaths
| Ощущение освобождения между вдохами
|
| Wonder if sex is what she found it in Peace, found it laying down with men
| Интересно, секс - это то, что она нашла в Мире, нашла его лежащим с мужчинами
|
| Wasn’t there to judge her, many ways I loved her
| Не было ли там, чтобы судить ее, много раз я любил ее
|
| It was more than bodies we shared with each other
| Это было больше, чем тела, которые мы делили друг с другом
|
| We layed under the cover of friends
| Мы лежали под покровом друзей
|
| A place where many lovers began
| Место, где зародились многие любовники
|
| I began, to feel her body shake in my hand
| Я начал чувствовать, как ее тело дрожит в моей руке.
|
| Body language, it’s so hard trying to understand
| Язык тела, так сложно понять
|
| Usually after sex, it’s a good feel
| Обычно после секса это приятно
|
| Took by silence, emotion stood still
| Взял молчание, эмоции остановились
|
| I could feel, her tears spill, from her grille
| Я мог чувствовать, как ее слезы льются из ее решетки
|
| Hurt from before that began to build
| Больно до того, как это начало строить
|
| She told me hold me, a story she assembled it Tellin’it, trying not to remember it It was a story of innocence taken
| Она сказала мне, держи меня, историю, которую она собрала, рассказывая об этом, стараясь не помнить, что это была история невиновности, взятая
|
| Thought she could redeem, through love makin'
| Думала, что сможет искупить свою вину, занимаясь любовью.
|
| When she was eight she was raped by her father
| Когда ей было восемь лет, ее изнасиловал отец.
|
| And tried to escape through multiple sex partners
| И пытался сбежать через нескольких сексуальных партнеров
|
| Felt pitiful, she had only learned,
| Стало жалко, она только узнала,
|
| To love through the physical, inside it burned
| Любить через физическое, внутри оно сожжено
|
| My heart turned, I thought of what this man did
| Мое сердце перевернулось, я подумал о том, что сделал этот человек
|
| She forgave him, she grew to understand it Her soul was tired and never really rested
| Она простила его, она выросла, чтобы понять это. Ее душа устала и никогда не отдыхала.
|
| Only with men through aggression
| Только с мужчинами через агрессию
|
| Said it was a blessing and it happened for a reason
| Сказал, что это было благословением, и это произошло не просто так
|
| By speaking it, she found freedom
| Говоря это, она обрела свободу
|
| Between me and you (echo)
| Между мной и тобой (эхо)
|
| Sometimes I wish a, careless whisper
| Иногда мне хочется небрежного шепота
|
| Serenade her, without speaking a word
| Серенада ей, не говоря ни слова
|
| Because of you I’m stronger, I’m afraid no longer
| Благодаря тебе я сильнее, боюсь уже нет
|
| I feel so alive in me, you have liberated me She laid, I watched her breathe
| Я чувствую себя таким живым во мне, ты освободил меня Она лежала, я смотрел, как она дышит
|
| Happy to be here, not afraid to leave
| Счастлив быть здесь, не боюсь уйти
|
| I couldn’t concieve her not being here
| Я не мог представить, что ее здесь нет
|
| Death in her face her not having fear
| Смерть на ее лице, у нее нет страха
|
| Less than a year she was diagnosed with it Memories of that year, so close and vivid
| Не прошло и года, как ей поставили этот диагноз. Воспоминания о том году, такие близкие и яркие.
|
| Happiness, would only visit, once in a while
| Счастье, посещало бы только время от времени
|
| To watch an adult, becoming a child
| Наблюдать за взрослым, становясь ребенком
|
| Somehow, I knew she’d make it The life of one so given early would God take it?
| Каким-то образом я знал, что она справится. Жизнь человека, отданного так рано, заберет ли ее Бог?
|
| Hurt she placed in, hope and prayer
| Боль, которую она нанесла, надежда и молитва
|
| Hurt she placed in chemo and lost hair
| Вред, который она нанесла химиотерапией и потеряла волосы
|
| I stare with my eyes closed
| Я смотрю с закрытыми глазами
|
| Wonder when the body leave does the mind go Watchin’Jordan became less important
| Интересно, когда тело уходит, уходит ли разум?Watchin’Jordan стал менее важным
|
| Seeing this disease eat away my aunt’s organs
| Видя, как эта болезнь разъедает органы моей тети
|
| According to doctors theres no cure
| По словам врачей, нет лекарства
|
| We went through doubt, and cases of insure
| Мы прошли через сомнения и случаи страхования
|
| Wish I knew then how to heal with herbs
| Хотел бы я тогда знать, как лечить травами
|
| Knew a part of her I could heal with words
| Знал часть ее, которую я мог исцелить словами
|
| But the (?) was (?)
| Но (?) был (?)
|
| What seemed like the end was the beginning for her
| То, что казалось концом, было для нее началом
|
| Like that, she didn’t want us to remember her
| Таким образом, она не хотела, чтобы мы ее помнили
|
| No more medication did she want us to give to her
| Она больше не хотела, чтобы мы ей давали лекарства
|
| It spread from her liver to her lungs to her last breath
| Он распространился от ее печени к легким до ее последнего вздоха.
|
| Only to be freed through death
| Только чтобы освободиться через смерть
|
| Between me and you (echo)
| Между мной и тобой (эхо)
|
| He spoke with his eyes, tear-filled
| Он говорил глазами, полными слез
|
| A lump in his throat, his fear built
| Ком в горле, его страх вырос
|
| My whole life it was in steel
| Всю мою жизнь это было в стали
|
| This ain’t the way that men feel
| Это не то, что чувствуют мужчины
|
| A feeling, he said he wish he could kill
| Чувство, он сказал, что хотел бы убить
|
| A feeling, not even time could heal
| Чувство, даже время не может излечить
|
| This is how real life’s supposed to be?
| Вот какой должна быть настоящая жизнь?
|
| For it to happen to someone close to me?
| Чтобы это случилось с кем-то рядом со мной?
|
| So far we’d come, for him to tell me As he did, insecurity held me I felt like he failed me To the spirit, yelled help me
| Так далеко мы зашли, чтобы он сказал мне. Когда он это сделал, неуверенность держала меня, я чувствовал, что он подвел меня. Духу, крикнул, помоги мне.
|
| I’d known him for like what seemed forever
| Я знал его, как будто навсегда
|
| About going pro we dreamed together
| О том, чтобы стать профессионалом, о котором мы мечтали вместе
|
| Never knew it would turn out like this
| Никогда не знал, что так получится
|
| For so long he tried to fight this
| Так долго он пытался бороться с этим
|
| Now there was no way for him to ignore it His parents found out and hated him for it How could I judge him? | Теперь у него не было возможности игнорировать это. Его родители узнали и возненавидели его за это. Как я мог судить его? |
| Had to accept him if I truly loved him
| Пришлось принять его, если я действительно любил его
|
| No longer he said had he hated himself
| Он больше не говорил, что ненавидел себя
|
| Through sexuality he liberated himself
| Через сексуальность он освободил себя
|
| Between me and you (echo)
| Между мной и тобой (эхо)
|
| Liberation…
| Освобождение…
|
| Peace | Мир |