Перевод текста песни Liebesleid (Die Liebe Kommt, Die Liebe Geht)... - Comedian Harmonists, Фриц Крейслер

Liebesleid (Die Liebe Kommt, Die Liebe Geht)... - Comedian Harmonists, Фриц Крейслер
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Liebesleid (Die Liebe Kommt, Die Liebe Geht)..., исполнителя - Comedian Harmonists.
Дата выпуска: 31.12.1993
Язык песни: Немецкий

Liebesleid (Die Liebe Kommt, Die Liebe Geht)...

(оригинал)
Dein Kuß hat mir den Frühling gebracht.
Denk' an dich bei Tag und bei Nacht,
Denk' an dich, an dich immerzu.
All mein Träumen bist nur du!
Und gehst du eines Tages von mir, geht auch meine Sehnsucht mit dir.
Herbstwind wird die Blätter verweh’n — unsre Liebe wird besteh’n.
Ich fühle mehr und mehr daß ich nur dir gehör',
Daß ich dir ganz verfalle, daß ich von allen dich nur begehr'.
Ich höre dein helles Lachen, und mir wird ums Herz so weh.
Sag mir, was soll ich machen, daß ich vor Sehnsucht nicht vergeh'?
Die Liebe kommt, die Liebe geht, solang' ein Stern am Himmel steht,
Solang am Strauch die Rosen blüh'n, wird stets ein Herz in heißer Lieb' erglühn.
Und fühlst du dich geliebt, dann frag' nicht.
Und bist du mal betrübt,
verzag nicht,
Denn immer wird’s so sein wie heut': Auf Liebesleid folgt Liebesfreud'!
Dein Kuß hat mir den Frühling gebracht.
Als du mir entgegengelacht,
Lag in deinem zärtlichen Blick eine ganze Welt voll Glück.
Nur du bist für mich das Leben.
Kann nicht mehr ohne dich sein.
Alles will ich dir geben, denn dir gehör' ich, dir allein!
Die Liebe kommt, die Liebe geht, …
Genau wie heut, für alle Zeit.

Любовное страдание (Любовь Приходит, Любовь уходит)...

(перевод)
Твой поцелуй принес мне весну.
Думать о тебе день и ночь
Думай о тебе, о тебе все время.
Все мои мечты только ты!
И если однажды ты покинешь меня, моя тоска тоже уйдет с тобой.
Осенний ветер листья сдует - наша любовь выстоит.
Я все больше и больше чувствую, что принадлежу только тебе
Что я полностью влюбляюсь в тебя, что я желаю только тебя из всех.
Слышу твой звонкий смех и так болит сердце.
Скажи мне, что мне делать, чтобы не умереть от тоски?
Любовь приходит, любовь уходит, пока есть звезда на небе,
Пока розы цветут на кусте, сердце всегда будет пылать горячей любовью.
И если вы чувствуете себя любимым, не спрашивайте.
И ты грустный
не отчаивайся
Потому что всегда будет так, как сегодня: за печалью любви следует радость любви!
Твой поцелуй принес мне весну.
Когда ты улыбнулась мне
В твоем нежном взгляде лежал целый мир, полный счастья.
Только ты для меня жизнь.
Не могу больше без тебя
Я хочу дать тебе все, потому что я принадлежу тебе, тебе одному!
Любовь приходит, любовь уходит...
Так же, как сегодня, навсегда.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Wenn Die Sonja Russisch Tanzt ("When Sonja Dances Russian-like") 2009
Mein Kleiner Grüner Kaktus ("My Little Green Cactus") 2009
Wenn Die Sonja Russich Tanzt 2010
Wenn Die Sonja Russisch Tanzt (When Sonja Does A Russian Dance) 2016
Sonia 2012
Liebesfreud ft. Фриц Крейслер 2013
Ein Freund, ein guter Freund 2014
Ali Baba 2010
Ich wollit ich war ein Huhn 2010
Fünf Uhr Tee bei Familie Kraus 2014
Ein bischenn Leichtsinn ... 2010
Schlaf wohl, du Himmelsknabe du 2016
Ich hab' dich lieb, braune Madonna 2014
Puppenhochzeit 2010
Einmal schafft's jeder 2014
Wenn ich vergnugt bin 2010
Halt dich an mich 2014
Ein Lied geht um die Welt 2014
Wenn Der Wind Weht Uber Das Meer 2010
Eine Kleine Fruhlingsweise 2010

Тексты песен исполнителя: Comedian Harmonists
Тексты песен исполнителя: Фриц Крейслер