| Mais oui, c’est toi la reine du bal
| Но да, ты королева бала
|
| Continue de danser dans le noir
| Продолжай танцевать в темноте
|
| J’sais plus dans quoi elle s’est noyée
| Я больше не знаю, в чем она утонула.
|
| Mais elle recommenc’ra tous les soirs
| Но она будет начинать снова каждую ночь
|
| Vas-y montre-moi comment tu m’aimes
| Давай, покажи мне, как ты меня любишь
|
| Oh non, leurs commentaires m’atteignent
| О нет, их комментарии доходят до меня.
|
| Et puis y’a elle, j’crois qu’elle est bonne qu'à faire la fête, ça m’fait d’la
| И вот она, я думаю, она хороша только в вечеринках, это делает меня счастливым
|
| peine
| грусть
|
| Elle prend sa coke dans les water'
| Она принимает кокс в туалете
|
| Et elle m’appelle quand elle a peur
| И она звонит мне, когда ей страшно
|
| C’est pas d’sa faute elle cherche un père, c’est pas mon rôle
| Это не ее вина, она ищет отца, это не моя роль
|
| Mais oui, c’est toi (mais oui, c’est toi) la reine du bal (ah, ah),
| Но да, это ты (да, это ты) королева бала (ах, ах),
|
| continue de danser dans le noir (han, han)
| продолжай танцевать в темноте (хан, хан)
|
| J’sais plus dans quoi (j'sais plus dans quoi) elle s’est noyée (ah, ah),
| Я больше не знаю, в чем (я больше не знаю, в чем) она утонула (ах, ах),
|
| mais elle recommenc’ra tous les soirs
| но она будет начинать снова каждую ночь
|
| Mais oui, c’est toi (oui, c’est toi) la reine du bal (la reine du bal),
| Но да, ты (да, ты) королева бала (королева бала),
|
| continue de danser dans le noir (han, han)
| продолжай танцевать в темноте (хан, хан)
|
| J’sais plus dans quoi (j'sais plus dans quoi) elle s’est noyée (elle s’est
| Я больше не знаю, в чем (я больше не знаю, в чем) она утонула (она
|
| noyée), mais elle recommenc’ra tous les soirs (yah)
| утонул), но каждую ночь она будет начинать снова (да)
|
| N’inverse pas les rôles, et moi j’suis là pourquoi?
| Не меняйтесь ролями, и я здесь зачем?
|
| Pour flatter ton égo, un ange, une veste noire
| Чтобы польстить своему эго, ангел, черная куртка
|
| Et à cause de la fame, j’suis forcément coupable
| И из-за славы я должен быть виноват
|
| On est deux dans la pièce, mais à qui tu t’adresses quand tu me parles?
| Нас двое в комнате, но с кем ты разговариваешь, когда разговариваешь со мной?
|
| Comment j’dois faire?
| Как мне поступить?
|
| Pourquoi? | Почему? |
| À quoi ça sert?
| В чем смысл?
|
| La reine du bal vit dans l’paraître
| Королева бала живет внешностью
|
| Yeux dans les yeux, le temps s’arrête
| Глаза в глаза, время остановилось
|
| Comment j’dois faire?
| Как мне поступить?
|
| Pourquoi? | Почему? |
| À quoi ça sert?
| В чем смысл?
|
| La reine du bal vit dans l’paraître
| Королева бала живет внешностью
|
| Yeux dans les yeux, le temps s’arrête
| Глаза в глаза, время остановилось
|
| Mais oui, c’est toi la reine du bal, continue de danser dans le noir
| Но да, ты королева бала, продолжай танцевать в темноте
|
| J’sais plus dans quoi elle s’est noyée mais elle recommenc’ra tous les soirs
| Я больше не знаю, в чем она утонула, но каждую ночь она будет начинать снова
|
| (ah, ah)
| (Ах ах)
|
| Mais oui, c’est toi (mais oui, c’est toi) la reine du bal (ah, ah),
| Но да, это ты (да, это ты) королева бала (ах, ах),
|
| continue de danser dans le noir
| продолжай танцевать в темноте
|
| J’sais plus dans quoi elle s’est noyée (ah, ah) mais elle recommenc’ra tous les
| Я больше не знаю, в чем она утонула (ах, ах), но она будет начинать снова каждый
|
| soirs
| вечера
|
| Oui, c’est toi la reine du bal (ah, ah)
| Да, ты королева бала (ах, ах)
|
| J’sais plus dans quoi elle s’est noyée (yah, han han) | Я больше не знаю, во что она утонула (да, хан-хан) |