| J’suis dans la guérilla, au milieu
| Я в партизанах, посередине
|
| Du combat dans l’anonymat, j’veux vie heureuse
| От боя в анонимности я хочу счастливой жизни
|
| Il n’y a qu’une place sur l’estrade, oublie les dieux
| На сцене только одно место, забудь богов
|
| Dans ma révérence finale, j’ai vu tes yeux
| В моем последнем поклоне я увидел твои глаза
|
| J’suis en mission
| я на задании
|
| Sauve la famille sans poser d’questions
| Спасите семью без вопросов
|
| Depuis qu’j’suis p’tit, on m’met la pression
| С тех пор, как я был маленьким, на меня оказывали давление
|
| Les pupilles noires et pleines d’ambitions
| Ученики черные и полные амбиций
|
| Sur testament, je léguerai millions
| По завещанию я завещаю миллионы
|
| Sauve la famille sans poser questions
| Спасите семью без вопросов
|
| Sur testament, je léguerai millions
| По завещанию я завещаю миллионы
|
| Les pupilles noires, lunettes de précision
| Черные зрачки, прецизионные очки
|
| Les mains sur le grillage, la tête dans les nuages
| Руки на заборе, голова в облаках
|
| J’comprends tous les rouages d’la Terre et son pillage
| Я понимаю все винтики Земли и ее грабеж
|
| Du sang dans mon sillage, colère sur les visages, m’efface dans le mirage
| Кровь на моем пути, гнев на лицах, растворяющийся в мираже
|
| Depuis les toits, j’ai vue sur les cités d’or, prisonnier du dedans et du dehors
| С крыш я видел города из золота, заключенные внутри и снаружи
|
| J’ai rêvé en animé, j’ai vu des morts, j’prépare des plans machiavéliques
| Мне снилось в аниме, я видел мертвых людей, я готовлю макиавеллиевские планы
|
| pendant qu’ils dorment
| пока они спят
|
| Oublie-moi, j’suis qu’un souvenir de l’Histoire, mon empire, construit sous les
| Забудь меня, я всего лишь память об истории, моя империя, построенная под
|
| ruines ou les rails
| руины или рельсы
|
| Tous les rois aiment la tragédie et nous voir batailler pour payer l’loyer tous
| Все короли любят трагедию и видят, как мы сражаемся, чтобы заплатить арендную плату.
|
| les mois
| месяцы
|
| J’voulais être un artiste, j’suis la fierté d’la famille
| Я хотел быть художником, я гордость семьи
|
| Si tout l’monde joue pour la 'rrari, qui va gagner la partie?
| Если все будут играть за 'ррари, кто выиграет игру?
|
| J’suis en mission
| я на задании
|
| Sauve la famille sans poser d’questions
| Спасите семью без вопросов
|
| Depuis qu’j’suis p’tit, on m’met la pression
| С тех пор, как я был маленьким, на меня оказывали давление
|
| Les pupilles noires et pleines d’ambitions
| Ученики черные и полные амбиций
|
| Sur testament, je léguerai millions
| По завещанию я завещаю миллионы
|
| Sauve la famille sans poser questions
| Спасите семью без вопросов
|
| Sur testament, je léguerai millions
| По завещанию я завещаю миллионы
|
| Les pupilles noires, lunettes de précision
| Черные зрачки, прецизионные очки
|
| La pluie ravage les champs de blé, j’suis prosterné d’vant le capitalisme
| Дождь опустошает пшеничные поля, я падаю ниц перед капитализмом
|
| Dans les tours, enchaînés, mains dans la boue et nos cœurs se salissent
| В башнях, прикованные, руки в грязи и наши сердца пачкаются
|
| Hey, perdus dans la ville, affamés comme crocodiles
| Эй, заблудшие в городе, голодные, как крокодилы
|
| On joue les chasseurs de primes, j’me suis sauvé dans la rime
| Мы играем в охотников за головами, я сбежал в рифму
|
| Toujours dans l’four sans la clim', sur les nerfs pendant la crise
| Всегда в печке без кондиционера, на нервах в кризис
|
| J’les aperçois dans la grisaille
| Я вижу их в серости
|
| J’veux pas louper d'épisodes, dans le noir, je mijote
| Я не хочу пропускать серии, в темноте я варюсь
|
| Le cortège dans le viseur, j’veux débusquer les tireurs
| Шествие в видоискателе, хочу спугнуть стрелков
|
| Au paradis, j’atterris, à mes risques et périls
| В раю я приземляюсь на свой страх и риск
|
| Si sur le chemin, je péris, je renaîtrai comme Kenny
| Если по пути я погибну, я переродлюсь, как Кенни
|
| J’suis dans la guérilla, au milieu
| Я в партизанах, посередине
|
| Du combat dans l’anonymat, j’veux vie heureuse
| От боя в анонимности я хочу счастливой жизни
|
| Il n’y a qu’une place sur l’estrade, oublie les dieux
| На сцене только одно место, забудь богов
|
| Dans ma révérence finale, j’ai vu tes yeux
| В моем последнем поклоне я увидел твои глаза
|
| J’suis en mission
| я на задании
|
| Sauve la famille sans poser d’questions
| Спасите семью без вопросов
|
| Depuis qu’j’suis p’tit, on m’met la pression
| С тех пор, как я был маленьким, на меня оказывали давление
|
| Les pupilles noires et pleines d’ambitions
| Ученики черные и полные амбиций
|
| Sur testament, je léguerai millions
| По завещанию я завещаю миллионы
|
| Sauve la famille sans poser questions
| Спасите семью без вопросов
|
| Sur testament, je léguerai millions
| По завещанию я завещаю миллионы
|
| Les pupilles noires, lunettes de précision | Черные зрачки, прецизионные очки |